"مناقشات دولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international discussions
        
    • international debates
        
    • international discussion
        
    This fifth principle is very closely related to the sixth: the beginning of international discussions to find ways to ensure lasting security in South Ossetia and Abkhazia. UN والمبدأ الخامس وثيق الصلة بالسادس: الشروع في مناقشات دولية لكي يكفل لأوسيتيا الجنوبية وأبخازيا سلام دائم.
    One key success has been the incorporation of UNCCD concerns into larger international discussions, which is called for under operational objective 1. UN ومن بين النجاحات الرئيسية إدماج اهتمامات الاتفاقية في مناقشات دولية أوسع نطاقا، يدعو إليها الهدف التنفيذي 1.
    Representatives engaged in intergenerational and international discussions on ageing issues as they recruited mostly young people to carry out research projects about the human rights of older persons. UN وشارك ممثلو المنظمة في مناقشات دولية وبين الأجيال بشأن قضايا الشيخوخة وذلك بتعبئة باحثين معظمهم من الشباب لتنفيذ مشاريع بحثية حول حقوق الإنسان للمسنين.
    In this context, a number of unresolved old issues as well as new ones have been the focus of international debates and continue to be relevant. UN وفي هذا السياق، كان عدد من المسائل القديمة التي لم تحل وكذلك بعض المسائل الجديدة محور مناقشات دولية ولا يزال ذي صلة بالحال.
    Those areas cover about half of the world's surface, and their unique biodiversity has been the subject of much international discussion in recent years. UN وتمثل تلك المناطق حوالي نصف مسطحات العالم، وكان تنوعها البيولوجي الفريد موضع مناقشات دولية كثيرة في السنوات الماضية.
    We wish also to stress the importance of speedily beginning a process of international discussions aimed at attaining greater consensus and effectiveness in resolving humanitarian emergencies. UN ونؤكد أيضا على أهمية الإسراع في بدء مناقشات دولية ترمى إلى تحقيق قدر أكبر من توافق الآراء والفعالية لحسم حالات الطوارئ الإنسانية.
    62. international discussions of the world economic situation take place in various official forums, but the opportunities for most Governments to participate in discussions that influence policy makers from the major economy countries are limited. UN ٦٢ - تجري مناقشات دولية بشأن الحالة الاقتصادية العالمية في محافل رسمية مختلفة إلا أن فرص مساهمة معظم الحكومات في المناقشات التي تؤثر في صانعي السياسات في البلدان ذات الاقتصادات الرئيسية محدودة.
    131. The need for international discussions on making the objectives of trade liberalization and sustainable development mutually supportive is undisputed. UN ١٣١ - ولا جدال في ضرورة إجراء مناقشات دولية بشأن تحقيق الدعم المتبادل بين أهداف تحرير التجارة والتنمية المستدامة.
    By doing so, the publication could provide an account on general progress towards sustainable forest management and serve high-level international discussions at two forums. UN وبذلك، يمكن للنشرة أن توفر تقريراً عن التقدم المحرز نحو تحقيق إدارة الغابات المستدامة وأن تغذي مناقشات دولية رفيعة المستوى في اثنين من المنتديات.
    The current global crisis should not obscure the need to advance international discussions on issues such as infrastructure, energy security, climate change and transfer of technology to developing countries. UN 9- وينبغي ألا تحجب الأزمة العالمية الحالية الحاجة إلى إجراء مناقشات دولية عن مسائل مثل الهياكل الأساسية، والطاقة، والأمن، وتغير المناخ، ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    There have recently been intensive international discussions, coordinated by Mr. Hans Blix, the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), concerning this objective, and I understand the Secretary-General and Mr. Blix met this morning to discuss these issues. UN وقد أجريت مناقشات دولية مكثفة مؤخرا، نسقها السيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بهذا الموضوع، ولقد فهمت أن اﻷمين العام والسيد بليكس اجتمعا صباح اليوم لمناقشة هذه المسائل.
    Secondly, he believed that there was a need for international discussions on eco-labels in order to establish guidelines or disciplines, not only to avoid the eventual trade effects they might have, but also to preserve the credibility of the eco-labels themselves. UN والنقطة الثانية هي أن هناك حاجة إلى مناقشات دولية بشأن العلامات الايكولوجية من أجل وضع مبادئ توجيهية أو ضوابط، لا لتفادي آثارها التجارية المحتملة فحسب، بل للمحافظة على مصداقية العلامات الايكولوجية نفسها أيضا.
    international discussions on asset recovery were featured on the agenda of the Group of Twenty (G-20), the Group of 8 (G-8), the Financial Action Task Force and other international policy forums. UN 31- فقد أُدرجت مناقشات دولية بشأن استرداد الموجودات على جدول أعمال كل من مجموعة العشرين ومجموعة الثماني وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وغيرها من محافل السياسات الدولية.
    Recognizing and underscoring the importance of the issue and the possibility of organizing international discussions on female genital mutilation, as recommended by the General Assembly in resolution 67/146, UN وإذ يسلّم بأهمية هذا الموضوع وبإمكانية تنظيم مناقشات دولية حول تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، على نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 67/146، وإذ يشدّد على ذلك،
    The Standing Committee stressed that UNCTAD provides an appropriate forum for international discussions on the reflection of environmental costs and benefits in prices of products and on other modalities for internalization, including new approaches to international cooperation in this area. UN ١١- وشددت اللجنة الدائمة على أن الاونكتاد يوفر محفلاً مناسباً ﻹجراء مناقشات دولية بشأن إدراج التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجات وبشأن طرائق تدخيل التكاليف في اﻷسعار، بما في ذلك النُهج الجديدة بشأن التعاون الدولي في هذا المجال.
    The Standing Committee stressed that UNCTAD provides an appropriate forum for international discussions on the reflection of environmental costs and benefits in prices of products and on other modalities for internalization, including new approaches to international cooperation in this area. UN ١١- وشددت اللجنة الدائمة على أن الاونكتاد يوفر محفلاً مناسباً ﻹجراء مناقشات دولية حول إظهار التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجات وحول طرائق تدخيل اﻵثار الخارجية، بما في ذلك النُهج الجديدة الواجب اتباعها ازاء التعاون الدولي في هذا المجال.
    In November 2007, UNCTAD hosted the Sixth Debt Management Conference, which is becoming one of the most important forums for regular international debates among debt managers and for the sharing of country experiences. UN 57- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، استضاف الأونكتاد المؤتمر السادس المتعلق بإدارة الديون وهو في طريقه لأن يصبح أحد أهم المحافل التي تُعقد لإجراء مناقشات دولية منتظمة يشارك فيها المكلفون بإدارة الديون ولتبادل تجارب البلدان.
    The present report represents an effort to assemble some of the emerging lessons with regard to process, content and the implementation of national action plans, and encourage international discussion on the development of national action plans. UN ويمثل هذا التقرير جهدا لتجميع بعض الدروس المستخلصة فيما يتعلق بعملية خطط العمل الوطنية، ومحتواها، وتنفيذها، ويشجع على إجراء مناقشات دولية بشأن وضع خطط العمل الوطنية.
    Japan will continue to take this remarkable participatory approach to contribute to the formulation of international discussion on health systems strengthening as well as to its materialization in the context of Japan's health assistance. UN وستواصل اليابان اتخاذ هذا النهج القائم على المشاركة واللافت للنظر إزاء المساهمة في إجراء مناقشات دولية حول تعزيز نظم الصحة وأيضا إزاء تحقيقها في سياق المساعدة الصحية من اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus