"مناقشات غير رسمية مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal discussions with
        
    • informal discussion with
        
    In addition, the analysing group held informal discussions with representatives of these requesting States. UN علاوة على ذلك، عقد الفريق مناقشات غير رسمية مع ممثلي هذه الدول الطالبة.
    In addition, the analysing group held informal discussions with representatives of these requesting States. UN علاوة على ذلك، عقد الفريق مناقشات غير رسمية مع ممثلي هذه الدول الطالبة.
    Since then, the matter has been the subject of informal discussions with individual donors. UN وظلت هذه المسألة منذ ذلك الحين موضوع مناقشات غير رسمية مع فرادى المانحين.
    Delegations looked forward to informal discussions with UNFPA and UNDP regarding methodologies. UN وقالوا إنهم يتطلعون إلى إجراء مناقشات غير رسمية مع الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنهجيات.
    The head of the mission also held informal discussions with the leadership of the opposition political party, the Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS). UN وأجرى رئيس البعثة أيضا مناقشات غير رسمية مع قيادة الحزب السياسي المعارض، الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    To date, it has been possible to address and respond to such concerns only in the context of purely informal discussions with States. UN وحتى الآن، لم يكن في الإمكان معالجة هذه الشواغل أو الرد عليها إلا في إطار مناقشات غير رسمية مع الدول.
    To date, it has been possible to address and respond to such concerns only on the basis of purely informal discussions with States. UN وإلى حد الآن، لم يتسنّ النظر في تلك الشواغل أو معالجتها إلا من خلال مناقشات غير رسمية مع الدول.
    We have used this period to hold informal discussions with several interested parties on this matter. UN فقمنا باستغلال هذه الفترة ﻹجراء مناقشات غير رسمية مع عدد من اﻷطراف المهتمة بهذا الموضوع.
    It was also the subject of informal discussions with officials of the World Trade Organization. UN وكانت كذلك محل مناقشات غير رسمية مع مسؤولي منظمة التجارة العالمية.
    The Department also held informal discussions with Member State delegations to share information on the efforts being made to ensure language parity, as requested in several resolutions. UN وعقدت الإدارة أيضا مناقشات غير رسمية مع وفود الدول الأعضاء لتبادل المعلومات حول الجهود التي تبذل لضمان التكافؤ بين اللغات، على نحو ما طُلب في قرارات عديدة.
    The issue of needs related to the adjustment of timing of the delivery of the assessment towards mid-2019 was brought up in informal discussions with the Convention secretariat following the twelfth meeting of the Conference of the Parties; UN وقد طُرحت مسالة الاحتياجات المتعلقة بتعديل توقيت تنفيذ التقييم إلى منتصف عام 2019 في مناقشات غير رسمية مع أمانة الاتفاقية في أعقاب الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    9. The analysing group met on 21 June 2001, 22 June 2011 and 24 June 2011, primarily to engage in informal discussions with representatives of requesting States Parties. UN 9- وقد اجتمع فريق التحليل في 21 و22 و24 حزيران/يونيه 2011، وذلك بالأساس من أجل إجراء مناقشات غير رسمية مع ممثلي الدول الأطراف الطالبة للتمديد.
    9. The analysing group met on 21 June 2001, 22 June 2011 and 24 June 2011, primarily to engage in informal discussions with representatives of requesting States Parties. UN 9- وقد اجتمع فريق التحليل في 21 و22 و24 حزيران/يونيه 2011، وذلك بالأساس من أجل إجراء مناقشات غير رسمية مع ممثلي الدول الأطراف الطالبة للتمديد.
    The representatives had the opportunity to hold informal discussions with World Bank officials from Singapore, France and India for future collaboration. UN وأُتيحت للممثلَيْن الفرصة لإجراء مناقشات غير رسمية مع مسؤولي البنك الدولي من سنغافورة، وفرنسا والهند فيما يتعلق بالتعاون في المستقبل.
    It heard a briefing on peacekeeping issues from the retiring Military Adviser to the Secretary-General, and held informal discussions with his successor, Lieutenant General Fraticelli. UN واستمعت إلى إحاطة إعلامية عن مسائل حفظ السلام قدمهــا المستشــار العســكري السابق لﻷمين العام، وأجــرت مناقشات غير رسمية مع خلفــه الفريـــق فراتيتشيللي.
    The secretariat continued informal discussions with the Registry of the International Tribunal for the Law of the Sea with a view to drafting an agreement which would provide for administrative cooperation between the two institutions. UN واصلت اﻷمانة إجراء مناقشات غير رسمية مع مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار من أجل صياغة اتفاق ينظم التعاون اﻹداري بين المؤسستين.
    My assistant also conducted a number of informal discussions with those members of the Group who demonstrated a great interest in further improvement of the outcome document. UN وقام مساعدي أيضا بإجراء مناقشات غير رسمية مع أعضاء الفريق العامل الذين أبدوا اهتماما كبيرا بمواصلة تحسين الوثيقة الختامية.
    During his mission to the region in August 2010, he held informal discussions with the representatives of Thailand and Indonesia. UN وفي أثناء بعثته إلى المنطقة التي قام بها في آب/أغسطس 2010، عقد مناقشات غير رسمية مع ممثلي تايلند وإندونيسيا.
    In that regard the Committee had held informal discussions with States Parties, organized a number of working meetings with various partners, including specialized agencies and special rapporteurs of the Commission on Human Rights, and met with non-governmental organizations, national human rights institutions and youth groups. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة مناقشات غير رسمية مع الدول الأطراف، ونظمت عددا من جلسات العمل مع مختلف الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان، واجتمعت مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وجماعات الشباب.
    UNMOVIC staff held informal discussions with experts from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and visited the Organization's laboratory and equipment stores to discuss sampling and analytical methods and equipment storage methods to ensure long-term viability. UN وأجرى موظفو اللجنة مناقشات غير رسمية مع خبراء من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقاموا بزيارة مختبر المنظمة ومستودعات معداتها من أجل مناقشة طرق أخذ العينات والتحليل وأساليب خزن المعدات من أجل ضمان بقائها على المدى الطويل.
    She had also an informal discussion with all commissioners of the IACHR and a formal audience before the OAS Commission on Juridical and Political Matters which was attended by all member States of the OAS. UN وأجرت مناقشات غير رسمية مع جميع مفوضي اللجنة، وكانت لها جلسة رسمية مع اللجنة المعنية بالمسائل القانونية والسياسية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية حضرتها جميع الدول الأعضاء في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus