"مناقشات مع عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussions with a number
        
    • discussions with several
        
    She further held discussions with a number of representatives of civil society, including both local and international non-governmental organizations. UN وأجرت المقررة الخاصة أيضاً مناقشات مع عدد من ممثلي المجتمع المدني، ومنهم المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    The Group had discussions with a number of government officials and leaders of civil society, as well as with representatives of the diplomatic corps and the United Nations. UN وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من المسؤولين الحكوميين وقادة المجتمع المدني، وكذلك مع ممثلي السلك الدبلوماسي واﻷمم المتحدة.
    16. The Working Group has held discussions with a number of United Nations officials dealing with security matters. UN 16 - أجرى الفريق العامل مناقشات مع عدد من موظفي الأمم المتحدة المكلفين بالمسائل الأمنية.
    12. In this connection, the Agency is in discussions with a number of regional organizations operating in its area of expertise. UN 12 - وفي هذا الصدد، تُجري الوكالة حاليا مناقشات مع عدد من المنظمات الإقليمية العاملة في مجال اختصاصها.
    The Special Court has entered into discussions with several institutions in The Hague and Freetown regarding the provision of an administrative platform for the Residual Special Court. UN وتجري المحكمة الخاصة مناقشات مع عدد من المؤسسات في لاهاي وفريتاون بشأن توفير حيز إداري للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    12. Gender-equality targets were not set in an arbitrary manner but only after discussions with a number of ministries. UN 12 - وأضافت أنه لم يتم تحديد أهداف المساواة بين الجنسين بطريقة عشوائية ولكن بعد إجراء مناقشات مع عدد من الوزارات.
    18. The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. UN 18 - وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القائمة ومدى فعاليتها.
    18. The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. UN 18 - وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القائمة ومدى فعاليتها.
    During the week preceding the consultation, Ms. Mason visited Samoa, where she held discussions with a number of government officials including the Secretary of Foreign Affairs, the Commissioner of Labour, the Director of Women Affairs and the Director of Health. UN وقامت السيدة ماسون، خلال اﻷسبوع الذي سبق عملية التشاور، بزيارة ساموا وأجرت فيها مناقشات مع عدد من المسؤولين الحكوميين، ومنهم وزير الخارجية، ومفوض شؤون العمل، ومدير شؤون المرأة، ومدير الصحة.
    44. In the past, the Committee has held discussions with a number of special rapporteurs of the former Commission on Human Rights, and the Chairperson of the Committee has participated in the annual sessions of the Commission. UN 44 - عقدت اللجنة، في الماضي، مناقشات مع عدد من المقررين الخاصين بلجنة حقوق الإنسان السابقة، وشارك رئيس اللجنة في الاجتماعات السنوية للجنة.
    Insofar as delinking, the United Nations Office at Geneva has recently had discussions with a number of users, such as UNHCR and ITC, and the trend seems to be in reverse as they express interest in joining a number of activities. Staffing UN وفيما يتعلق بالفصل بينهما، فقد عقد مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مؤخرا مناقشات مع عدد من المستعملين، من قبيل مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومركز التجارة الدولية، ويبدو أن هذا الاتجاه آخذ في الانعكاس، إذ تبدي هذه الجهات اهتماما بالاشتراك في عدد من اﻷنشطة.
    39. In the past, the Committee has held discussions with a number of special rapporteurs of the Human Rights Council. UN 43 - وقد عقدت اللجنة، في الماضي، مناقشات مع عدد من المقررين الخاصين بلجنة حقوق الإنسان السابقة، وشارك رئيس اللجنة في الاجتماعات السنوية للجنة.
    During his visit, the Representative held discussions with a number of government ministers and officials, as well as with representatives of agencies and programmes of the United Nations, other international and national humanitarian and human rights actors, and representatives of international donors. UN وأجرى الممثل، في أثناء زيارته، مناقشات مع عدد من وزراء الحكومة وموظفيها، ومع ممثلي وكالات وبرامج الأمم المتحدة وسائر العناصر الفاعلة المعنية بالشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان على المستويين الدولي والوطني، وممثلي الجهات المانحة الدولية.
    19. The Working Group also held discussions with a number of representatives of the United Nations Staff Union who explained the concerns of staff with regard to the increasing use of private security contractors by the Organization. UN 19 - أجرى الفريق العامل أيضاً مناقشات مع عدد من ممثلي اتحاد موظفي الأمم المتحدة الذين أعربوا عن قلق الموظفين إزاء ازدياد استعانة المنظمة بمتعاقدين أمنيين خارجيين.
    26. The High Commissioner for Human Rights used the opportunity to hold discussions with a number of ministers and presidents of supreme courts who attended the inauguration ceremony and the subregional conference organized by the Centre on that occasion. UN 26 - وانتهزت المفوضة السامية لحقوق الإنسان هذه الفرصة لإجراء مناقشات مع عدد كبير من الوزراء ورؤساء المحاكم العليا الذين شاركوا في مراسم التدشين وفي المؤتمر دون الإقليمي الذي نظمه المركز بهذه المناسبة.
    It was informed that following discussions with several individuals who could be considered as possible facilitators, it had emerged that they expected to be given sufficient time before the first meeting of the Working Group to familiarize themselves with the issues involved. UN وأبلغت أنه بعد إجراء مناقشات مع عدد من اﻷشخاص الذين يمكن اعتبارهم مُيسﱢرين ممكنين، خُلص إلى أنهم يتوقعون أن يُمنحوا وقتا كافيا قبل أول اجتماع للفريق العامل لكي يتعرفوا على القضايا المتعلقة بالموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus