"مناقشة جادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • serious discussion
        
    • serious debate
        
    • meaningful debate
        
    • a serious
        
    • robust discussion
        
    • discussed seriously
        
    Negative security assurances are another important issue on which serious discussion and constructive action are required. UN وضمانات الأمن السلبية مسألة هامة أخرى تتطلب مناقشة جادة وعملا بناء بشأنها.
    In our view, it is therefore high time to start a serious discussion of the concrete parameters of that model. UN ولذلك، نرى أن الوقت قد حان لبدء مناقشة جادة حول المعايير المحددة لذلك النموذج.
    As I elaborated before, nuclear disarmament and the prevention of nuclear war is a highly pertinent topic that merits serious discussion. UN وكما أوضحتُ من قبل بإسهاب، يشكل نزع السلاح النووي ومنع الحرب النووية موضوعا على قدر كبير من الأهمية يستحق مناقشة جادة.
    A serious debate on the death penalty was soon to start up in the country. UN وأعلنت أن مناقشة جادة بشأن عقوبة الإعدام ستبدأ قريبا في بلدها.
    In the end, the lack of a meaningful debate affects the outcome of our negotiations on draft resolutions. UN وفي نهاية اﻷمر، فإن الافتقار إلى مناقشة جادة يؤثر في نتيجة مفاوضاتنا بشأن مشاريع القرارات.
    Such a document was essential for any serious discussion of the programme budget. UN وقال إنه لا بد من هذه الوثيقة ليتسنى الشروع في مناقشة جادة بشأن الميزانية البرنامجية.
    I would like to point out that there has not yet been any serious discussion on clear criteria for selecting new permanent members. UN وأود أن أشير إلى أنه لم تجر حتى اﻵن أية مناقشة جادة بشأن وضع معايير واضحة لاختيار أعضاء دائمين جدد.
    First, we began serious discussion of Security Council reform two years ago. UN أولاً، لقد بدأنا مناقشة جادة لإصلاح مجلس الأمن قبل عامين.
    The Committee should move swiftly to questions and answers on the details of the proposals and then to serious discussion of a draft resolution. UN ويتعين أن تنتقل اللجنة بسرعة إلى الأسئلة والأجوبة المتعلقة بتفاصيل المقترحات وأن تجري مناقشة جادة بشأن مشروع القرار.
    In our view, therefore, this should not serve as a pretext to avoid a serious discussion or decisions on institutional reform. UN ولذا فنحن نرى أن هذا يجب ألا يشكل ذريعة لتجنب مناقشة جادة أو مقرر جاد بصدد الإصلاح المؤسسي.
    This is an unsatisfactory situation and a serious discussion is required on the issue of resources. UN وهذا وضع لا يرضي ويلزم إجراء مناقشة جادة بشأن مسألة الموارد.
    He hoped that through serious discussion a solution would be forthcoming. UN وقال إنه يأمل أن يتم قريبا التوصل إلى حل من خلال مناقشة جادة للمسألة.
    And when you come home, you and I are gonna have a serious discussion about what's going on with you. Open Subtitles وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك
    So, if you want to have a serious discussion, we can arrange that. Open Subtitles إذا كنت الخوض في مناقشة جادة بإمكاننا فعل ذلك
    The minute we have a serious discussion, you disappear. Open Subtitles في اللحظة التي لدينا فيها مناقشة جادة سوف تذهب
    Before these can be used as a benchmark or a tool in formulating an Agenda for Development, they must be the subject of serious discussion in the proper forum. UN ويجب قبل استخدامهما كعلامة أو أداة لوضع " خطة للتنمية " ، أن يكونا محل مناقشة جادة في المحفل المناسب.
    It was evident that many issues and aspects that had emerged merited serious debate and constructive criticism. UN ومن الواضح أن الكثير من المسائل والجوانب التي برزت تستحق مناقشة جادة ونقداً بناء.
    Indeed, globalization has come at a great cost to developing countries, and now there is need for serious debate on the issue. UN بل إن العولمة كلفت البلدان النامية تكلفة فادحة، ومن الضروري أن نجري مناقشة جادة الآن حول هذه القضية.
    The adoption of new legislative measures is the subject of a serious debate in the country. UN ويشكل اعتماد تدابير تشريعية جديدة موضوع مناقشة جادة في البلاد.
    a serious and transparent discussion of all those issues was needed. UN ولذا من الضروري إجراء مناقشة جادة وشفافة لجميع هذه المسائل.
    There is also a need for a robust discussion about the most appropriate model for legal aid, as the types of legal aid schemes found in wealthier nations may be unrealistic and unattainable in the near future. UN وثمة حاجة أيضاً إلى إجراء مناقشة جادة بشأن النموذج الأنسب لتقديم المساعدة القانونية، ذلك لأن أنماط خطط المساعدة القانونية المعتمدة في البلدان الغنية قد تكون بعيدة عن الواقع وصعبة المنال في المستقبل القريب.
    At least five issues needed to be discussed seriously and on a priority basis in 2004. UN وقال إن خمس قضايا على الأقل بحاجة إلى مناقشتها مناقشة جادة وعلى أساس من الأولوية في غضون عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus