Brazil believes that the formal meeting should take the form of an open debate and be convened with the necessary urgency. | UN | وتعتقد البرازيل أن الاجتماع الرسمي ينبغي أن يتخذ شكل مناقشة علنية وأن يعقده بالسرعة اللازمة. |
Here, we congratulate the United States, which is presiding over the Council this month, on having convened an open debate on the question of refugees. | UN | وهنا، نهنئ الولايات المتحدة التي تترأس مجلس اﻷمن هذا الشهر، على قيامها بعقد مناقشة علنية بشأن قضية اللاجئين. |
During consultations, the members of the Council decided to hold an open debate on the issue. | UN | وخلال المشاورات، قرر أعضاء المجلس إجراء مناقشة علنية عن هذه المسألة. |
The report likewise ignores the important progress made in holding a transparent public debate between a wide range of candidates. | UN | ويتجاهل التقرير كذلك التقدم الهام المحرز في تنظيم مناقشة علنية شفافة بين طائفة واسعة من المرشحين. |
And five days ago, I had the honour of participating in another public debate of the Security Council on small weapons. | UN | وقبل خمسة أيام، حظيت بشرف المشاركة في مناقشة علنية أخرى لمجلس اﻷمن بشأن اﻷسلحة الصغيرة. |
On 12 January 2005, the Council held an open debate on Haiti. | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير 2005، أجرى المجلس مناقشة علنية بشأن هايتي. |
The possibility of open debate was a fundamental principle of democracy. | UN | وإن إمكانية إجراء مناقشة علنية مبدأ أساسي للديمقراطية. |
Furthermore, the Council had recently held an open debate on the Commission that had furthered productive interaction between the two bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس في الآونة الأخيرة مناقشة علنية بشأن اللجنة وقد عززت هذه المناقشة التفاعل المثمر بين الهيئتين. |
An open debate under the item entitled " Maintenance of peace and security and post-conflict peace-building " was held on 8 July. | UN | وعقدت مناقشة علنية في إطار البند المعنون " صون السلم والأمن وبناء السلام بعد انتهاء الصراع " في 8 تموز/ يوليه. |
On 12 May, the Council held an open debate on the latest report of the Secretary-General on the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT). | UN | في 12 أيار/مايو أجرى المجلس مناقشة علنية بشأن آخر تقرير للأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان. |
22. On 19 January 2004, the Security Council held an open debate on the issue of small arms (see S/PV.4896). | UN | 22 - في 19 كانون الثاني/يناير 2004، أجرى مجلس الأمن مناقشة علنية بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة (انظر S/PV.4896). |
On 18 December the Security Council met in a formal meeting and held an open debate on Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية وأجرى مناقشة علنية بشأن البوسنة والهرسك. |
Following requests received from Member States, the members agreed to convene an open debate on the Lockerbie issues in the light of the recent judgments of the International Court of Justice on the subject. | UN | وبناء على الطلبات المقدمة من دول أعضاء، وافق اﻷعضاء على إجراء مناقشة علنية بشأن مسائل لوكيربي في ضوء اﻷحكام اﻷخيرة الصادرة عن محكمة العدل الدولية في هذا الموضوع. |
The Security Council held an open debate on the situation in the Middle East on 4 October at which Algeria introduced a draft resolution. | UN | عقد مجلس الأمن في 4 تشرين الأول/أكتوبر مناقشة علنية بشأن الحالة في الشرق الأوسط قدمت الجزائر خلالها مشروع قرار. |
On 9 December the Security Council held an open debate on protection of civilians in armed conflict. | UN | أجرى مجلس الأمن في 9 كانون الأول/ديسمبر مناقشة علنية بشأن حماية المدنيين في أوقات الصراع المسلح. |
On 25 August 1999, following a second open debate on this issue, the Council adopted a landmark resolution. | UN | وفي 25 آب/أغسطس 1999، اتخذ المجلس، بعد مناقشة علنية ثانية لهذه المسألة، قراراً بارزاً هو القرار 1261(1999). |
They continue to provide an important means for Governments to foster broad public debate on how to combat poverty in specific countries. | UN | ولا تزال هذه اﻷدوات الهامة تتيح للحكومات فرصا لفتح مناقشة علنية واسعة النطاق بشأن مكافحة الفقر في بلدان معينة. |
As initiator of policy, it indicates which action it wishes the National Assembly to take and explains and defends its position in public debate. | UN | فهي بوصفها الجهة التي ترسم السياسة العامة، تُبين الاجراءات التي تود أن تتخذها الجمعية الوطنية وتُفسر مواقفها في مناقشة علنية وتُدافع عنها. |
The parties have since engaged in a public debate to explain their respective positions. | UN | واشترك اﻷطراف منذ ذلك الحين في مناقشة علنية لتوضيح مواقف كل منهم. |
In this connection, the Government of Burundi urges the President of the Security Council to organize in advance a public debate before proceeding to the drafting of the draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، تحث حكومة بوروندي رئيس مجلس اﻷمن أن ينظم مناقشة علنية مسبقة قبل الشروع في صياغة مشروع قرار. |
If the Assembly were to request an advisory opinion from the International Court of Justice, nuclear disarmament would be brought back into the multilateral forum where it belongs, so critical issues related to nuclear proliferation and nuclear controls could be discussed openly and commented upon in the General Assembly. | UN | وإذا طلبت الجمعية العامة فعلا فتوى من محكمة العدل الدولية، كان معنى ذلك عودة نزع السلاح النووي إلى المحفل المتعدد اﻷطراف، أي إلى حيث ينبغي أن يكون، وبهذا يمكن مناقشة القضايا الحيوية المتصلة بالانتشار النووي والضوابط النووية مناقشة علنية وإبداء الرأي فيها في الجمعية العامة. |