After the seminar, informal discussion had begun of the other options. | UN | وبعد الحلقة الدراسية، بدأت مناقشة غير رسمية تناولت الخيارات الأخرى. |
Speakers were informed that UNICEF was pleased about the findings from vitamin A studies and that an informal discussion on the findings, hosted by WHO, would be held in late 1998. | UN | وأبلغ المتكلمون بأن اليونيسيف ترحب بنتائج الدراسات التي أجريت بشأن فيتامين ألف وبأنه ستُجرى مناقشة غير رسمية بشأن تلك النتائج في أواخر عام ١٩٩٨ تستضيفها منظمة الصحة العالمية. |
He welcomed an informal discussion with the Executive Board on resource mobilization. | UN | كما أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد. |
informal discussion on the International Law Commission | UN | مناقشة غير رسمية بشأن لجنة القانون الدولي |
There will be an informal debate on February on the issue of on disaster reduction. | UN | وفي شباط/فبراير، ستعقد مناقشة غير رسمية عن الحد من الكوارث. |
More than 60 representatives of permanent missions to the United Nations in Geneva participated in an informal discussion. | UN | وحضر حلقة العمل أكثر من ٦٠ ممثلا عن البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف الذين شاركوا في مناقشة غير رسمية. |
Norway has therefore prepared a draft informal discussion paper that we are providing as food for thought for this important discussion. | UN | ولذلك، أعدت النرويج مشروع ورقة مناقشة غير رسمية لتقديم بعض الأفكار لهذه المناقشة الهامة. |
UNOPS informal discussion on the situation of UNOPS. | UN | مناقشة غير رسمية بشأن حالة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
One was that an informal discussion be held among the Council members as a whole on how to organize thematic debates in a more productive manner. | UN | أحدهما أن تجري مناقشة غير رسمية بين أعضاء المجلس ككل بشأن كيفية تنظيم المناقشات المواضيعية بشكل يحقق فائدة أكبر. |
Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda. | UN | غير أننا لحسن الحظ، أجرينا يوم الثلاثاء الماضي مناقشة غير رسمية ممتعة ومهمة بشأن جدول الأعمال اتضحت فيها القضايا. |
An informal discussion took place on the cluster of articles 3, 31 and 36; 25-30; and 7, 8 and 11. | UN | وجرت مناقشة غير رسمية بشأن مجموعة المواد 3 و 31 و 36؛ و25 و 30؛ و 7 و 8 و 11 من الإعلان. |
The material had been circulated for informal discussion at the previous session of the Working Group. | UN | وقد عممت المواد لاجراء مناقشة غير رسمية في دورة الفريق العامل السابقة. |
The working group held an informal discussion on the clusters of articles 3, 31 and 36, 25 to 30, and 7, 8 and 11. | UN | وأجرى الفريق العامل مناقشة غير رسمية بشأن مجموعات المواد 3 و 31 و 36، و25 إلى 30، و 7 و 8 و 11. |
An informal discussion also took place on general administrative and staffing matters between the Deputy to the Secretary-General and the Registrar of the Tribunal. | UN | وجرت أيضًا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام للسلطة ومسجل المحكمة بشأن مسائل عامة في المجال الإداري ومجال التوظيف. |
An informal discussion on general administrative and staffing matters also took place between the Deputy to the Secretary-General and the Registrar of the Tribunal. | UN | وأجريت أيضا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام ورئيس قلم المحكمة بشأن مسائل الإدارة والتوظيف العامة. |
Since more than half of the Committee's members had attended the two meetings, it should be possible to hold an informal discussion on outstanding questions. | UN | وقال إنه بما أن أكثر من نصف أعضاء اللجنة قد حضروا الجلستين، فإن من الممكن بدء مناقشة غير رسمية للمسائل التي لم يبت فيها بعد. |
Then we will perhaps hold over any specific discussion of amendments to this draft until the informal discussion among directly interested delegations, to be held in Conference Room 8. | UN | وبعد ذلك ربما نجري مناقشة محددة بشأن إدخال تعديلات على هذا المشروع، الى أن تجرى مناقشة غير رسمية فيما بيــن الوفــود المهتمــة بشكــل مباشــر فــي غرفة الاجتماعات رقم ٨. |
I would also like to point out that no formal list of speakers will be drawn up, precisely because this is to be an informal discussion of specific subjects. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى أنه لن توضع قائمة رسمية بالمتكلمين، وذلك، على وجه التحديد، ﻷن هذه المناقشة ستكون مناقشة غير رسمية لموضوعات محددة. |
B. informal discussion on decisions 14/CP.17 and 2/CP.17 | UN | باء- مناقشة غير رسمية حول المقرَّرَيْن 14/م أ-17 و2/م أ-17 |
an informal debate on the green economy is tentatively scheduled for 26 May. | UN | ومن المقرر عقد مناقشة غير رسمية عن الاقتصاد الأخضر حدّد موعدها مؤقتاً في 26 أيار/مايو. |
informally discuss the specific list of publications planned for 2010; | UN | مناقشة غير رسمية للقائمة المحدّدة بالمنشورات المخطط لإصدارها خلال عام 2010؛ |
- The President of the Security Council should decide, under his/her authority, whether draft resolutions discussed informally in the Council should be distributed at those briefings; | UN | - ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يقرر، في إطار سلطته/سلطتها - إن كان ينبغي تعميم مشاريع القرارات التي تناقش مناقشة غير رسمية في جلسات المجلس، في جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية تلك؛ |