It has been a topic of discussion in the global scientific community for the past decade. | UN | وقد ظلت هذه الآلية موضوع مناقشة في الأوساط العلمية العالمية طوال العقد الماضي. |
My delegation looks forward especially to the discussion in the more interactive informal panels. | UN | ويتطلع وفدي بصفة خاصة إلى ما سيجري من مناقشة في اللجان غير الرسمية التي يُمارس فيها نشاط تفاعلي أشد. |
In all likelihood, the form and the scope of such case studies will be a matter of discussion at these forthcoming meetings. | UN | ومن المحتمل جدا أن يكون شكل دراسات الحالات اﻹفرادية هذه ونطاقها موضوع مناقشة في هذه الاجتماعات المقبلة. |
His delegation challenged the Union to a discussion at any time, without a “seven-minute gag ruling”. | UN | وقال إن وفده يدعو الاتحاد اﻷوروبي إلى مناقشة في أي وقت، على ألا تطبق قاعدة إعطاء سبع دقائق لكل متكلم. |
However, even agreeing the terms of such a discussion would not be easy and would require debate in itself. | UN | ومع ذلك، فحتى الاتفاق بشأن شروط مثل هذه المناقشة لن يكون سهلاً وسيتطلب مناقشة في حد ذاتها. |
This issue has been the subject of discussion in the General Assembly at its forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions. | UN | وقد كانت هذه المسألة موضع مناقشة في الجمعية العامة في دوراتها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين. |
The position of the Group of 77 and China was a useful basis for discussion in that connection. | UN | وقال إن موقف مجموعة اﻟ ٧٧ والصين يعتبر أرضا صلبة ﻹجراء مناقشة في هذا الخصوص. |
This issue has been the subject of discussion in the General Assembly at its forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions. | UN | وقد كانت هذه المسألة موضع مناقشة في الجمعية العامة في دوراتها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين. |
Obviously, it will require discussion in the commentary. | UN | وسيتطلب هذا الأمر بطبيعة الحال مناقشة في إطار التعليق. |
He would have preferred a discussion in the document about the reasons put forward by States that had prompted the exceptions. | UN | وقال إنه كان يفضل إجراء مناقشة في الوثيقة بشأن الأسباب التي ساقتها الدول واستدعت هذه الاستثناءات. |
Any such discussion in the Committee should focus on positive measures of encouragement. | UN | وينبغي لأي مناقشة في اللجنة أن تركز على تدابير التشجيع الإيجابية. |
A discussion at the forthcoming Development Cooperation Forum should enhance understanding and appreciation among the development partners concerning the negative effects of external debt servicing under complex and stringent management terms. | UN | وإجراء مناقشة في منتدى التعاون الإنمائي المقبل ينبغي أن يعزز الفهم والتقدير بين شركاء التنمية فيما يتعلق بالآثار السلبية لخدمة الديون الخارجية في ظل شروط إدارة معقدة وصارمة. |
One delegation proposed holding a discussion at a future session on the work of United Nations entities on youth to promote joint action. | UN | واقترح وفد إجراء مناقشة في دورة مقبلة بشأن أعمال كيانات الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب لتعزيز العمل المشترك. |
One delegation proposed holding a discussion at a future session on the work of United Nations entities on youth to promote joint action. | UN | واقترح وفد إجراء مناقشة في دورة مقبلة بشأن أعمال كيانات الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب لتعزيز العمل المشترك. |
:: Promote a debate in the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries on the dangers looming over Syria; | UN | :: التشجيع على عقد مناقشة في إطار مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز تتناول الأخطار المحدقة بسورية. |
Following a debate in plenary on these reports, the Commission referred 37 draft guidelines to the Drafting Committee. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة بشأن هذه التقارير، أحالت اللجنة 37 مشروع مبدأ توجيهي إلى لجنة الصياغة. |
Following a debate in plenary, the Commission referred 20 draft guidelines, as contained in that report, to the Drafting Committee. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، أحالت اللجنة 20 مشروع مبدأ توجيهي، كما ترد في ذلك التقرير، إلى لجنة الصياغة. |
It also includes the Operations Support Group (OSG), discussed in paragraphs 86 to 88. | UN | ويشمل أيضا فريق دعم العمليات الذي أجريت بشأنه مناقشة في الفقرات 86 إلى 88. |
There was a discussion on the nature of the framework. | UN | وجرت مناقشة في الفريق بشأن طبيعة هذا الإطار. |
I understand that you debated in college like your father. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك مناقشة في الكلية مثل والدك. |
The outcome of the tenth meeting was discussed at the sixty—fourth session. | UN | وقد كانت نتيجة هذا الاجتماع العاشر موضع مناقشة في الدورة الرابعة والستين. |
The Human Resources Network, following the discussion of papers in 2009 on succession planning; recruitment for senior posts; and recruitment practices, has established a focus group to look further into these issues | UN | في أعقاب مناقشة في عام 2009 لورقات عن: تخطيط التعاقب والتوظيف في وظائف عليا وممارسات التوظيف، قامت شبكة الموارد البشرية بإنشاء فريق مناقشة مركزة لمواصلة النظر في هذه القضايا |
Noting that it is difficult to have true discussions in a setting with more than 700 participants, several delegations expressed a preference for smaller groups within which to discuss topics of common interest at future Forum meetings. | UN | وأشار العديد من المندوبين إلى صعوبة إجراء مناقشة في حضور أكثر من 700 من المشاركين، وأعربوا عن تفضيلهم للمجموعات الأصغر لمناقشة مواضيع ذات اهتمام مشترك في اجتماعات المنتدى في المستقبل. |
Two meetings would be allocated to each of the two critical areas of concern, allowing for a panel discussion and dialogue with the panel of experts and among Member States and observers. | UN | وسيخصص اجتماع لكل من مجالي الاهتمام الحاسمين، مع إتاحة الفرصة ﻹجراء مناقشة في إطار الفريق، وحوار مع فريق الخبراء وفيما بين الدول اﻷعضاء والمراقبين. |
The text of the proposed statement of principles would be discussed at those meetings and would be examined by the Executive Board in the spring of 1995. | UN | ونص بيان المبادئ المقترح سيكون موضوع مناقشة في هذه الاجتماعات وموضوع دراسة في المجلس التنفيذي في ربيع عام ٥٩٩١. |