"مناقشة مائدة مستديرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a round-table discussion
        
    • a round table discussion
        
    • a roundtable discussion
        
    • panel discussion
        
    • a round-table debate
        
    • the round-table discussion
        
    In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. UN وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة.
    a round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. UN وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة.
    The results were highlighted in a round-table discussion during the fifth session of the World Urban Forum. UN وقد أُبرِزت هذه النتائج في مناقشة مائدة مستديرة أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    National policies on foster parents are being devised, and a round table discussion on child labour was carried out using the UNICEF child labour report. UN ويجري في الوقت الراهن وضع سياسات وطنية للوالدية بالتنشئة، وأجريت مناقشة مائدة مستديرة عن عمالة الطفل باستخدام تقرير اليونيسيف عن هذه العمالة.
    To participate in a roundtable discussion at a high-level partnership event UN للمشاركة في مناقشة مائدة مستديرة عقدت خلال مناسبة تشاركية رفيعة المستوى
    a round-table discussion on young people and sports and a meeting of the youth research network were held during the session. UN وعُقدت مناقشة مائدة مستديرة بشأن الشباب والرياضة وكذلك اجتماع بشأن شبكة بحوث الشباب أثناء تلك الدورة.
    On that occasion, a round-table discussion panel was organized on the margins of the Meeting of States Parties. UN وفي تلك المناسبة، تم تنظيم لجنة مناقشة مائدة مستديرة على هامش اجتماع الدول الأطراف.
    a round-table discussion on the future of ICP specifically examined the lessons learned and recommendations for the future. UN وتناولت مناقشة مائدة مستديرة بشأن مستقبل برنامج المقارنات الدولية، تحديدا، الدروس المستفادة والتوصيات الصالحة للمستقبل.
    15. In January 2014, at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, I attended a round-table discussion on disability and development. UN ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية.
    Organized a round-table discussion on " Housing-raising overseas: Armenia " , November 2010. UN تنظيم مناقشة مائدة مستديرة عن " تشييد المساكن فيما وراء البحار: أرمينيا " ، تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Under the theme " Give peace another chance " , the symposium featured a round-table discussion on higher education and human dignity that was also video linked to an audience of 3,500 students in Seoul. UN وتحت شعار " أعط السلام فرصة أخرى " ، أقامت الندوة مناقشة مائدة مستديرة عن التعليم العالي والكرامة الإنسانية نقلت وقائعها أيضا عبر الفيديو لجمهور من 500 3 طالب في سيول.
    :: Organization of a round-table discussion with women's groups to commemorate the twelfth anniversary of the Open Day on Security Council resolution 1325 (2000) UN :: تنظيم مناقشة مائدة مستديرة مع الجماعات النسائية للاحتفال بالذكرى السنوية الثانية عشرة لليوم المفتوح بشأن قرار مجلس الأمن 1325
    It hosted a round-table discussion on anti-money-laundering with private sector, Government and law enforcement agencies and published a research paper on the extent of money-laundering in and through Australia. UN واستضاف المعهد مناقشة مائدة مستديرة حول مكافحة غسل الأموال، شارك فيها القطاع الخاص والأجهزة الحكومية وأجهزة إنفاذ القانون، ونشر ورقة بحثية عن نطاق غسل الأموال في أستراليا وعبرها.
    At the United Nations Office in Kyiv, a round-table discussion was held in partnership with the Ministry of Education of Ukraine and the Ukrainian Holocaust Study Centre. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في كييف نُظمت مناقشة مائدة مستديرة بالشراكة مع وزارة التربية الأوكرانية والمركز الأوكراني لدراسة المحرقة.
    The Ministry of Foreign Affairs of Mongolia earlier this year organized a round-table discussion on Mongolia's nuclear-weapon-free status and related issues. UN وقامت وزارة خارجية منغوليا في أوائل هذا العام بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة بشأن مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، والمسائل ذات الصلة.
    President Pocar also participated in a round-table discussion on the International Criminal Court (ICC) at the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands, entitled " Impact of the ICC 5 Years On " . UN وشارك الرئيس بوكار أيضا في مناقشة مائدة مستديرة حول المحكمة الجنائية الدولية في وزارة الخارجية الهولندية تحت عنوان ' أثر المحكمة الجنائية الدولية لفترة السنوات الخمس المقبلة`.
    On 25 June 2003, the Special Rapporteur participated in a round-table discussion on the prohibition of torture in the context of anti-terrorism measures. UN 10- وفي 25 حزيران/يونيه 2003، شارك المقرر الخاص في مناقشة مائدة مستديرة بشأن حظر التعذيب في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
    At a round-table discussion held by the Bank the previous week, indigenous leaders from various regions and representatives of non-governmental organizations had exchanged ideas on creating a mechanism for dialogue on indigenous issues. UN ففي مناقشة مائدة مستديرة عقدت في البنك الدولي في الأسبوع الماضي، تبادل زعماء السكان الأصليين من مناطق مختلفة وممثلو المنظمات غير الحكومية الآراء بشأن إيجاد آلية للحوار حول قضايا السكان الأصليين.
    Questions of witness protection measures and victim/witness support were also addressed, and Judges of the International Tribunal participated in a round table discussion with their counterparts from Serbia and Montenegro. UN ونوقشت مسائل تتعلق بتدابير حماية الشهود ودعم المجني عليهم والشهود، كما شارك قضاة المحكمة الدولية في مناقشة مائدة مستديرة مع نظرائهم من صربيا والجبل الأسود.
    ASC Co-Executive Director attended the meeting and presented in a roundtable discussion on progression towards achieving the goals of the 2001 Declaration of Commitment, speaking on the subject of resource mobilization. UN وحضرت المديرة التنفيذية المشاركة للجنة الخدمات الأفريقية الاجتماع، وقدمت طرحا في مناقشة مائدة مستديرة بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف إعلان الالتزام لعام 2001، متحدثة عن موضوع حشد الموارد.
    On that occasion, a high-level panel discussion was also organized for the Commission in which prominent leaders from Africa and Asia, including a former President and a former Prime Minister, participated. UN وجرى أيضا بهذه المناسبة تنظيم مناقشة مائدة مستديرة رفيعة المستوى للجنة شارك فيها زعماء مرموقون من أفريقيا وآسيا، منهم رئيس دولة سابق ورئيس وزراء سابق.
    The Ministry for Human and Minority Rights, Ministry of Work and Social Care, Ministry of Justice and the system of United Nations in Montenegro, in the year of the fight against domestic violence and violence against women, organized a round-table debate on the subject of the implementation of the Law on the Protection against Domestic Violence. UN 26- وقامت وزارة حقوق الإنسان والأقليات ووزارة الأشغال والرعاية الاجتماعية ووزارة العدل ومنظمة الأمم المتحدة في الجبل الأسود في سنة مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة بشأن موضوع تنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي.
    The discussions were continued in-depth and summarized by two working groups established by the participants in order to develop a set of questions to be presented to panellists at the round-table discussion that took place after the working group meetings. UN وقام فريقان عاملان أنشأهما المشاركون بمواصلة تلك المناقشات بصورة متعمّقة وتلخيصها لوضع مجموعة من الأسئلة قُدمت لمحاورين في مناقشة مائدة مستديرة عُقدت بعد جلسات الفريقين العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus