"مناقشة وتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the discussion and implementation
        
    • discussion and implementation of
        
    • discussed and implemented
        
    • discussing and implementing
        
    UNIDO's assistance would be required for the discussion and implementation of modern policies promoting production development on the basis of public-private partnerships, inter alia. UN وستلزم مساعدة من اليونيدو في جملة أمور من بينها مناقشة وتنفيذ سياسات عصرية لتعزيز تنمية الإنتاج على أساس الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The process of strengthening partnerships in the Caribbean region needs to be followed through in an effort to obtain additional support in terms of financial resources, political endorsements and noteworthy contributions to the discussion and implementation of strategies for sustainable development. UN وينبغي متابعة عملية تعزيز الشراكات في منطقة البحر الكاريبي سعيا إلى الحصول على المزيد من الدعم في شكل موارد مالية ومساندات سياسية وإسهامات ملحوظة في مناقشة وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    In particular, land reform measures should be accompanied by respect for the right to freedom of association and should provide for full peasant participation in the discussion and implementation of land-related policies. UN وبوجه خاص ينبغي أن يصحب تدابير الاصلاح الزراعي احترام الحق في الحرية النقابية، وأن تكفل مشاركة الفلاحين الكاملة في مناقشة وتنفيذ السياسات المتعلقة باﻷرض.
    (a) Extradition: standardized universal mechanisms to facilitate extradition should be discussed and implemented; UN (أ) تسليم المطلوبين: ينبغي مناقشة وتنفيذ آليات عالمية موحدة لتسهيل تسليم المطلوبين؛
    313. The Special Committee welcomes the progress that has been made by its members in discussing and implementing measures to enhance the working methods of the Committee and its Working Group of the Whole. UN 313 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه أعضاؤها في مناقشة وتنفيذ تدابير تحسين أساليب عمل اللجنة وفريقها العامل الجامع.
    We reaffirm that this process should be aimed at strengthening multilateralism, providing the Organization with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in the UN Charter, and at consolidating its democratic character and its transparency in the discussion and implementation of decisions of Member States. UN ونؤكد من جديد أنه ينبغي لهذه العملية أن تهدف إلى تعزيز التعددية، وتزويد المنظمة بقدرة فنية لتمكينها من التحقيق الكامل والفعال للأهداف والمبادئ التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك إلى دعم طابعها الديمقراطي وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ القرارات التي تتخذها الدول الأعضاء.
    It therefore considers the discussion and implementation of the recommendations in the report as a process that begins with the 2005 resumed session of the Special Committee and ends at the earliest opportunity, preferably by 1 June 2007. UN لذا فهي تعتبر مناقشة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير هي عملية تبدأ بانعقاد الدورة المستأنفة للجنة الخاصة لعام 2005 وتنتهي في أقرب فرصة، ويفضل أن تكون بحلول 1 حزيران/يونيه 2007.
    It therefore considers the discussion and implementation of the recommendations in the report as a process that begins with the 2005 resumed session of the Special Committee and ends at the earliest opportunity, preferably by 1 June 2007. UN لذا فهي تعتبر مناقشة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير هي عملية تبدأ بانعقاد الدورة المستأنفة للجنة الخاصة لعام 2005 وتنتهي في أقرب فرصة، ويفضل أن تكون بحلول 1 حزيران/يونيه 2007.
    We reaffirm that this process should be aimed at strengthening multilateralism, providing the Organization with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in the UN Charter, and at consolidating its democratic character and its transparency in the discussion and implementation of decisions of Member States. UN ونؤكد من جديد أنه ينبغي لهذه العملية أن تهدف إلى تعزيز التعددية، وتزويد المنظمة بقدرة فنية لتمكينها من التحقيق الكامل والفعال للأهداف والمبادئ التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك إلى دعم طابعها الديمقراطي وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ القرارات التي تتخذها الدول الأعضاء.
    84. Land reform measures should be accompanied by respect for the right to freedom of association and should provide for full peasant participation in the discussion and implementation of land-related policies. UN ٤٨- ينبغي أن تقترن تدابير الاصلاح الزراعي باحترام الحق في حرية تكوين الجمعيات، وأن تنص على المشاركة الكاملة للسكان الريفيين في مناقشة وتنفيذ السياسات المتعلقة باﻷرض)٢٠١(.
    4. We reaffirm that this process should be aimed at strengthening multilateralism, providing the Organization with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, and at consolidating its democratic character and its transparency in the discussion and implementation of decisions of Member States. UN 4 - ونؤكد مجددا أن هذه العملية ينبغي أن تهدف إلى تعزيز تعددية الأطراف، وتزويد المنظمة بقدرة فنية تمكّنها من تحقيق الأهداف والمبادئ المودعة في ميثاق الأمم المتحدة على نحو كامل وفعال، وكذلك إلى تعزيز طابعها الديمقراطي وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ القرارات التي تتخذها الدول الأعضاء.
    (a) to strengthen multilateralism and the inclusive multilateral decision-making process, providing the UN with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in its Charter, and at consolidating its democratic and inter-governmental character and its transparency in the discussion and implementation of decisions by Member States; UN (أ) تقوية التعددية وعملية صنع القرار الشاملة للجميع والمتعددة الأطراف، مع تزويد الأمم المتحدة بقدرة فنية وموضوعية حتى تلبي بصورة كاملة وفاعلة المقاصد والمبادئ التي تضمنها الميثاق ودعم طابع المنظمة الديمقراطي والحكومي الدولي وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ القرارات من جانب الدول الأعضاء؛
    to strengthen multilateralism and the inclusive multilateral decision-making process, providing the UN with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in its Charter, and at consolidating its democratic and inter-governmental character and its transparency in the discussion and implementation of decisions by Member States; UN (أ) تقوية التعددية وعملية صنع القرار الشاملة والمتعددة الأطراف، مع تزويد الأمم المتحدة بقدرة فنية وموضوعية حتى تلبي بصورة كاملة وفاعلة المقاصد والمبادئ التي تضمنها الميثاق ودعم طابع المنظمة الديمقراطي والحكومي وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ القرارات من جانب الدول الأعضاء؛
    to strengthen multilateralism and the inclusive multilateral decision-making process, providing the UN with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in its Charter, and at consolidating its democratic and inter-governmental character and its transparency in the discussion and implementation of decisions by Member States; UN (أ) تقوية التعددية وعملية صنع القرار الشاملة والمتعددة الأطراف، مع تزويد الأمم المتحدة بقدرة فنية وموضوعية حتى تلبي بصورة كاملة وفاعلة المقاصد والمبادئ التي تضمنها الميثاق ودعم طابع المنظمة الديمقراطي والحكومي وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ القرارات من جانب الدول الأعضاء؛
    64. The Special Committee recognized at its 2005 resumed session that the discussion and implementation of the report's recommendations should be viewed as a process that should culminate at the earliest opportunity and preferably by 1 June 2007. UN 64 - وسلّمت اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2005 المستأنفة() بأن مناقشة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير ينبغي اعتبارها عملية تبلغ ذروتها في أقرب فرصة ممكنة ويفضل أن يكون ذلك بحلول 1 حزيران/يونيه 2007.
    to strengthen multilateralism and the multilateral decision-making process, providing the UN with a substantive capacity to fully and effectively meet the purposes and principles enshrined in its Charter, and at consolidating its democratic and inter-governmental character and its transparency in the discussion and implementation of decisions by Member States; UN (أ) تعزيز عملية تعدد الأطراف وصنع القرار بشكل متعدد الأطراف، وتزويد الأمم المتحدة بقدرة فنية للوفاء بشكل تام وفعال بالأغراض والأهداف المكرسة في الميثاق، وتعزيز طبيعتها الديمقراطية والحكومية الدولية وشفافيتها في مناقشة وتنفيذ المقررات من جانب الدول الأعضاء؛
    Even in developed countries, lack of access to financial services by certain segments of the population and firms is considered a serious problem; policies aimed at closing the financial divide (e.g. microcredit, microfinance) are discussed and implemented. UN وحتى في البلدان المتقدمة، يعتبر تعذّر وصول شرائح سكانية ومؤسسات معينة إلى الخدمات المالية مشكلةً كبيرة، وتجري مناقشة وتنفيذ سياسات ترمي إلى سد الفجوة المالية (كالقروض الصغيرة والتمويل الصغير).
    287. The Special Committee welcomes the progress that has been made by its members in discussing and implementing measures to enhance the working methods of the Committee and its Working Group of the Whole, in accordance with the related decision adopted on 21 February 2012, and without prejudice to the rules and procedures of the General Assembly and its resolution 2006 (XIX) of 1965. UN 287 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه أعضاؤها في مناقشة وتنفيذ تدابير تحسين أساليب عمل اللجنة وفريقها العامل الجامع، وفقا للمقرر ذي الصلة الذي اتخذ في 21 شباط/فبراير 2012، وبدون المساس بالنظام الداخلي للجمعية العامة وبقرارها 2006 (د-19) لعام 1965.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus