"مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • against Torture and the Special Rapporteur on
        
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    The Government was taking measures to implement the recommendations of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture. UN وتقوم الحكومة بوضع خطة لتنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The High Commissioner fully supports the work of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on Torture of the Centre for Human Rights. UN ويؤيد المفوض السامي تأييدا تاما أعمال لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب، التابع لمركز حقوق اﻹنسان.
    That event also provided an opportunity for the Chairperson of the Subcommittee to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, both of whom also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً لرئيس اللجنة الفرعية فرصة الاجتماع مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمتين أمام الجمعية العامة.
    Furthermore, the source refers extensively to recent reports of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. UN وعلاوة على ذلك، يعتمد المصدر إلى حد بعيد على التقارير الأخيرة للجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    That event also provided an opportunity for the Chairperson of the Subcommittee to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, both of whom also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً لرئيس اللجنة الفرعية فرصة الاجتماع مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمتين أمام الجمعية العامة.
    This event also provided an opportunity for the Subcommittee Chairperson to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, who both also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لاجتماع رئيس اللجنة الفرعية مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة.
    This event also provided an opportunity for the Subcommittee Chairperson to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, who both also addressed the General Assembly. UN وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لاجتماع رئيس اللجنة الفرعية مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة.
    The High Commissioner for Human Rights opened the meeting which was also attended by a representative of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture of the Commission on Human Rights. UN وافتتحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الاجتماع الذي حضره أيضا ممثل للجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان.
    The principal challenges that the Subcommittee faced included improving the complementarity of its actions, particularly with the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture. UN وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجهها اللجنة الفرعية تحسين تكامل إجراءاتها، ولا سيما مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    He states that both the Committee against Torture and the Special Rapporteur on Torture have perceived the extremely precarious situation of victims of torture who decide to seek justice before Sri Lankan courts. UN ويذكر أن لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب قد أدركا الوضع المتقلقل للغاية لضحايا التعذيب الذين يلتمسون الانتصاف من المحاكم في سري لانكا.
    The draft resolution focused on the important work done by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture as well as the persistent efforts by non-governmental organizations to combat torture. UN ويركز المشروع على العمل الهام الذي أنجزته لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فضلا عن الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة التعذيب.
    Assistance in organizing the 2000 day of general discussion of the Committee on " State violence against children " held in collaboration with the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture; UN `3` المساعدة في تنظيم يوم للمناقشة العامة للجنة بشأن " عنف الدولة ضد الأطفال " في عام 2000 بالتعاون مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛
    57. This first experiment in the General Assembly will be repeated next year, when the Subcommittee, the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture will each introduce their annual reports. UN 57- وهذه التجربة الأولى للجمعية العامة سوف تُكرَّر في السنة القادمة عندما تُقدِّم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب تقاريرهم السنوية.
    57. This first experiment in the General Assembly will be repeated next year, when the Subcommittee, the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture will each introduce their annual reports. UN 57- وهذه التجربة الأولى للجمعية العامة سوف تُكرَّر في السنة القادمة عندما تُقدِّم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب تقاريرهم السنوية.
    57. This first experiment in the General Assembly will be repeated next year, when the Subcommittee, the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture will each introduce their annual reports. UN 57 - وهذه التجربة الأولى للجمعية العامة سوف تُكرَّر في السنة القادمة عندما تُقدِّم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب تقاريرهم السنوية.
    Torture was reported so often between 1992 and 1994 that the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture refer to torture as being frequently practised in Peru. UN وأُبلغ بأن التعذيب كثيرا ما كان يمارس بين عامي 1992 و1994 مما حدا لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب على التنبيه إلى أن التعذيب كان يمارس بصورة متواترة في بيرو(2).
    19. Board members met with the Chairman of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture and discussed the text of the joint statement to be issued on 26 June 2003, on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture. UN 19 - التقى أعضاء المجلس رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالنظر في النتائج المتصلة بالتعذيب وناقشوا نص الإعلان المشترك المقرر إصداره في 26 حزيران/يونيه 2003، الذي يصادف اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب.
    The Subcommittee was also exploring the possibility of using its visiting mandate more creatively, tailoring visits to address the most pressing elements in the country concerned, and was seeking new ways of cooperating within the United Nations system, particularly with members of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture, to find a comprehensive approach to tackling torture and illtreatment. UN وتستكشف اللجنة الفرعية أيضا إمكانية استخدام ولايتها الخاصة بإجراء الزيارات بصورة أكثر ابتكارا، وتصميم الزيارات من أجل معالجة العناصر الأشد إلحاحا في البلد المعني، كما أنها تسعى إلى سبل جديدة للتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة مع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، من أجل إيجاد نهج شامل للتصدي التعذيب وسوء المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus