"مناولة المواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • material handling
        
    • material-handling
        
    • handling of
        
    • materials handling
        
    • materials and
        
    • materials-handling
        
    material handling Equipment Fork Lift Operator Safety Training UN التدريب على تشغيل معدات مناولة المواد وسلامة مشغِّلي الرافعات
    material handling, airfield and engineering equipment and associated services in support of AMISOM UN مناولة المواد ومعدات المطارات والهندسة والخدمات المتصلة بها لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    For example, ventilation or use of remotely operated material handling equipment; UN فعلى سبيل المثال، التهوية أو استخدام معدات مناولة المواد العاملة عن بعد؛
    There was increased availability of material-handling equipment, but the availability of vehicles was affected by a lack of spare parts owing to delays in the supply chain. UN وازداد توافر معدات مناولة المواد ولكن تضرر توافر المركبات بسبب نقص قطع الغيار الذي يُعزى إلى التأخير في سلسلة التوريد.
    United Nations-owned vehicles equipped with the CarLog system, excluding 43 material-handling vehicles and vehicles to be written off UN مركبات مملوكة للأمم المتحدة تم تجهيزها بنظام تسجيل التحركات، لا تشمل 43 من مركبات مناولة المواد المقرر شطبها
    Charges based on tonnage of cargo hauled and basic material handling equipment. UN وتستند الرسوم إلى عدد أطنان البضائع التي يتم نقلها ومعدات مناولة المواد اﻷساسية.
    Additional material handling equipment and ground power units charged separately. UN وتدفع رسوم مستقلة عن معدات مناولة المواد اﻹضافية ووحدات الطاقة اﻷرضية.
    :: material handling and construction vehicles, including bulldozers, cranes and forklifts. UN - مركبات مناولة المواد ومركبات البناء، بما فيها الجرافات والرافعات والرافعات الشوكية.
    It is also necessary to augment the reception capacity of airports in Darfur, including the expansion of apron space and deployment of material handling equipment, to be able to support a sustained increase in the airlifting of contingent-owned equipment. UN ومن الضروري أيضا زيادة القدرة على الاستقبال في مطارات دارفور، بما في ذلك توسيع ساحة خدمة الطائرات ونشر معدات مناولة المواد للتمكن من تحمُّل زيادة مطردة في النقل الجوي للمعدات المملوكة للوحدات.
    One hundred and forty-two light vehicles, three medium vehicles, one heavy vehicle, one item of engineering equipment and four items of material handling equipment were written off owing to traffic accidents in the course of the Mission. UN شطبت 142 مركبة خفيفة، وثلاث مركبات متوسطة ومركبة ثقيلة وقطعة واحدة من المعدات الهندسية وأربع قطع من معدات مناولة المواد نتيجة لحوادث السير التي حصلت أثناء عمل البعثة.
    There is also an immediate need for force-level vehicles in the areas of airfield support, engineering and material handling equipment. UN كما أنّ هناك حاجة ملحة لتوفير مركبات عسكرية تستخدمها القوة وذلك في مجالات دعم المطارات ومعدات الهندسة ومعدات مناولة المواد.
    In addition, both the strategic deployment stocks programme and troop-contributing countries will deploy material handling equipment at an early stage of mission deployment. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم كل من برنامج مخزونات الانتشار الاستراتيجية والبلدان المساهمة بقوات بنشر معدات مناولة المواد في مرحلة مبكرة من انتشار البعثة.
    For most equipment, lead times are under 120 days, whereas many specialized high-value items, like ambulances, fire-engines and material handling equipment have longer lead times of up to 360 days. UN وهي دون 120 يوما بالنسبة لمعظم المعدات، بينما قد تزيد إلى 360 يوما بالنسبة للكثير من الأصناف المتخصصة العالية القيمة، مثل سيارات الإسعاف، وعربات الإطفاء، ومعدات مناولة المواد.
    material handling equipment UN معدات مناولة المواد
    An unanticipated requirement of $11,000 was incurred under miscellaneous other services for the technical evaluation of material handling equipment. UN ٤٧ - وجرى تكبد مبلغ ٠٠٠ ١١ دولار لقاء احتياج غير متوقع تحت بند خدمات أخرى متنوعة من أجل التقييم التقني لمعدات مناولة المواد.
    While most of the local labour is employed on a short-term basis, there is a continuous requirement for experienced drivers of material-handling and engineering equipment. UN ومع أن توظيف معظم العمال المحليين يتم على أساس التعاقد القصير الأجل، إلا أن هناك حاجة مستمرة لتوظيف سائقين ذوي خبرة لمعدات مناولة المواد والمعدات الهندسية.
    14. The resulting increase in frequency and volume of cargo transportation by air will require UNAMID to augment the reception capacity of airports in Darfur, including expansion of apron space and deployment of material-handling equipment. UN 14 - وسيتطلب ما يترتب على ذلك من زيادة في تواتر وحجم نقل البضائع جوا من العملية المختلطة، تعزيز قدرة الاستقبال في مطارات دارفور، بما في ذلك توسيع ساحة خدمة الطائرات ونشر معدات مناولة المواد.
    It is also important for the Security Council Committee to acknowledge that a humanitarian programme of such magnitude requires a commensurate level of transport, communications and material-handling equipment and to be ready to act favourably on requests for essential logistic support. UN ومن المهم أيضا أن تقر لجنة مجلس اﻷمن بأن برنامجا إنسانيا بمثل هذا الحجم يستلزم مستوى يتناسب معه من النقل والاتصالات ومعدات مناولة المواد وأن تكون على استعداد ﻷن تتصرف بشكل يفي بطلبات الحصول على الدعم السوقي الضروري.
    material-handling equipment UN معدات مناولة المواد
    Act on the handling of Dangerous Substances, materials and Waste UN قانون بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة
    (iv) materials handling equipment . 50 000 UN ' ٤ ' معدات مناولة المواد ٠٠٠ ٥٠
    Drivers to transport materials-handling and engineering equipment UN سائقون لنقل معدات مناولة المواد والمعدات الهندسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus