"منتجات غذائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • food products
        
    • produce food
        
    Due to our low scientific and technological base, Government has opted for the procurement of non-GMO food products. UN وبسبب تدني معرفتنا العلمية والتكنولوجية، اختارت الحكومة الحصول على منتجات غذائية لا تتضمن كائنات محورة وراثيا.
    Delivery of any food products into Ukrainian villages was prohibited. UN وكان يُحظر تسليم أي منتجات غذائية إلى القرى الأوكرانية.
    The investigation found that the IDF forces did not know the structures were used to produce food products. UN وخلص التحقيق إلى أن قوات جيش الدفاع لم تعرف أن تلك المنشآت كانت تستخدم لتصنيع منتجات غذائية.
    The programme also supported local farmers by using home-grown food products. UN ويدعم البرنامج أيضا المزارعين المحليين باستخدام منتجات غذائية محلية.
    The services were for the supply of food products and other articles from Yugoslavia. UN وتمثلت هذه الخدمات في توريد منتجات غذائية ومواد أخرى من يوغوسلافيا.
    Free milk or other food products of equal value UN لبن بالمجان أو منتجات غذائية أخرى مساوية في القيمة
    Table : World Trade in Selected food products UN جدول: التجارة العالمية في منتجات غذائية منتقاة
    The same trend applies to other widely consumed local basic food products, such as garri. UN ونفس الاتجاه قائم بصدد منتجات غذائية أساسية تستهلك محلياً على نطاق واسع، مثل الغاري.
    As for any other imported food products, sanitary requirements in rich countries are extremely stringent. UN والمتطلبات الصحية في البلدان الغنية صارمة إلى أبعد حد، كما هو الأمر في حالة أي منتجات غذائية مستوردة أخرى.
    This makes it possible to manufacture new food products, but the nutritional quality of these products varies. UN وهذا الأمر يجعل من الممكن تصنيع منتجات غذائية جديدة، بيد أن القيمة الغذائية لهذه المنتجات متفاوتة.
    In addition, living natural resources offer alternative food products during periods of scarcity. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد الطبيعية الحية توفر منتجات غذائية بديلة خلال فترات الندرة.
    More needed to be done to produce food products for children. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى فعل المزيد من أجل إنتاج منتجات غذائية للأطفال.
    In addition, Algeria imports 40 billion dinars' worth of food products annually to supplement national production. UN ومن ناحية أخرى، تستورد الدولة الجزائرية حاليا منتجات غذائية بما يعادل ٠٤ مليار دينار لتكملة الانتاج الوطني.
    In order to remedy shortfalls in food production and the lack of certain food products in the Philippines, importations have been allowed. UN ٧٥٦- أُبيحت الواردات في سبيل تلافي أوجه القصور في إنتاج اﻷغذية ونقص منتجات غذائية معينة في الفلبين.
    Health claims about food products have often been shown to be unverifiable and deceptive about relative health benefits. UN وقد ثبت في كثير من الأحيان أن المزاعم الصحية بشأن منتجات غذائية لا يمكن التحقق منها وأنها خادعة فيما يتعلق بالفوائد الصحية النسبية.
    Goal 1. During certain events, such as natural disasters, the foundation has collected donations of food products and organized their transport and distribution. UN الهدف 1: لدى وقوع أحداث معينة، من قبيل الكوارث الطبيعية، عملت المؤسسة على جمع التبرعات المقدمة في صورة منتجات غذائية وتولت نقلها وتوزيعها.
    Average prices of specific food products UN متوسط أسعار منتجات غذائية معينة
    Angola reported that it had provided seeds and fertilizer to cannabis farmers to produce food products instead of cannabis. UN 38- وأبلغت أنغولا أنها قدّمت بذورا وأسمدة لمزارعي القنّب بهدف إنتاج منتجات غذائية بدل القنّب.
    In the meantime, Palestinians who want to export food products to Israel continue to have their products tested in Israeli facilities and to Israeli specifications. UN وفي هذه اﻷثناء، يواصل الفلسطينيون الذين يريدون تصدير منتجات غذائية إلى اسرائيل إخضاع منتجاتهم للاختبار في المرافق الاسرائيلية وللمواصفات الاسرائيلية.
    — The Institute for Technology and Storage of Agricultural Produce examines the handling of agricultural products, and the development of healthy food products. UN - معهد تكنولوجيا وتخزين المنتجات الزراعية: ويقوم بدراسة مناولة المنتجات الزراعية، واستحداث منتجات غذائية صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus