"منتجو السلع الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commodity producers
        
    The full liberalization of agricultural trade is expected to increase the benefits derived from it by commodity producers. UN ويتوقع أن يؤدي التحرير الكامل للتجارة الزراعية إلى زيادة الفوائد التي يجنيها منتجو السلع الأساسية.
    The extreme price movements previously suffered by commodity producers have started to affect manufacturers as well. UN وبدأت التقلبات الشاذة في الأسعار التي عانى منها منتجو السلع الأساسية تؤثر على المصنعين أيضا.
    commodity producers worldwide have become exposed to fluctuations in currency markets. UN وأصبح منتجو السلع الأساسية في العالم أجمع عرضة للتأثر بتقلبات أسواق العملات.
    Given increased uncertainty, the Commission considered the issue of price-setting at various levels of commodity value chains, and the role of the public sector in managing risks to commodity producers. UN وبالنظر إلى حالة عدم التيقن المتزايد، بحثت اللجنة مسألة تحديد الأسعار على مستويات مختلفة من سلاسل قيم السلع الأساسية، ودور القطاع العام في إدارة المخاطر التي يتعرض لها منتجو السلع الأساسية.
    37. commodity producers in developed countries are increasingly relying on hedging programmes to mitigate the exposure to price volatility. UN 37- ويعتمد منتجو السلع الأساسية في البلدان المتقدمة بشكل متزايد على برامج التحوط للتخفيف من شدة التعرض لتقلب الأسعار.
    Alternative trade initiatives have developed in response to the perceived failure of supply management and risk-hedging tools to address the income and social risks borne by agricultural commodity producers. UN وقد تطورت مبادرات التجارة البديلة استجابة للقصور المسجل في أدوات إدارة العرض والتحوط في مجال المخاطر لمعالجة مخاطر الدخل والمخاطر الاجتماعية التي يتحملها منتجو السلع الأساسية الزراعية.
    While developing-country commodity producers have benefited from this strong demand, their economies have remained vulnerable to price volatility and have reaped only limited development gains from their production and trade. UN وفي حين استفاد منتجو السلع الأساسية في البلدان النامية من هذا الطلب القوي فإن اقتصاداتها ظلت قابلة للتأثر بتقلب الأسعار ولم تجن سوى مكاسب إنمائية محدودة من إنتاج تلك السلع وتجارتها.
    Nevertheless, these institutions were dismantled in many countries within the context of SAPs, thereby exposing commodity producers to the vagaries of world commodity markets. UN ومع ذلك، جرى تفكيك هذه المؤسسات في العديد من البلدان النامية في سياق برامج التكيف الهيكلي، وبذلك تعرض منتجو السلع الأساسية لتقلبات أسواق السلع الأساسية العالمية.
    However, what remains unchanged is that small commodity producers in many developing countries remain amongst the most impoverished elements of society. UN بيد أن ما ظل دون تغيير هو منتجو السلع الأساسية الصغار في كثير من البلدان النامية والذين ما يزالون من بين أكثر عناصر المجتمع فقراً.
    Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies. UN وينبغي ألا ينوع منتجو السلع الأساسية القادرون على المنافسة بطريقة تخرجهم من إنتاج السلع الأساسية لمجرد تشوهات في السوق كتلك التي تسببها الإعانات.
    Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies. UN وينبغي ألا ينوع منتجو السلع الأساسية القادرون على المنافسة بطريقة تخرجهم من إنتاج السلع الأساسية لمجرد تشوهات في السوق كتلك التي تسببها الإعانات.
    In most commodity-dependent countries, the commodity producers are typically smallholders with limited access to the more lucrative segments of the value chains. UN وفي معظم البلدان المعتمدة على السلع الأساسية، عادة ما يكون منتجو السلع الأساسية من صغار المنتجين الذين لا تتوفر لهم سوى إمكانيات محدودة للوصول إلى تلك الأجزاء من سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة التي تتحقق فيها أكثر المكاسب.
    40. These institutions were dismantled within the context of structural adjustment programmes, thereby exposing commodity producers to the vagaries of world commodity markets. UN 40- غير أن هذه المؤسسات حُلت في سياق برامج التكييف الهيكلي، وبالتالي أصبح منتجو السلع الأساسية عرضة لتقلبات الأسواق العالمية للسلع الأساسية.
    commodity producers and processors need access to credit in order to meet working capital needs and to invest in new farm assets, technology, and equipment for processing and post-harvest activities. Otherwise they will not be in a position to remain competitive, meet the formal sector's requirements, diversify, or increase their share in the final value of their products. UN 3- ويحتاج منتجو السلع الأساسية ومجهزيها إلى الائتمان حتى يلبوا الاحتياجات من رأس المال العامل، ويستثمروا في أصول وتكنولوجيا زراعية جديدة، ومعدات التجهيز وأنشطة ما بعد الحصاد، وإلا فلن يكونوا في وضع يمكنهم من البقاء قادرين على المنافسة، وتلبية متطلبات القطاع النظامي أو التنوع أو زيادة نصيبهم في القيمة النهائية لمنتجاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus