"منتديات دولية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other international forums
        
    • other international fora
        
    The work of other international forums on the matter should also be taken into account. UN كما ينبغي أن تؤخذ في الحسبان أعمال منتديات دولية أخرى بشأن المسألة.
    Both in the United Nations and in other international forums, I have repeatedly spoken of the problems of the Aral Sea basin. UN لقد تكلمت مرارا وتكرارا في الأمم المتحدة وفي منتديات دولية أخرى على حد سواء، عن مشاكل حوض بحر آرال.
    While supporting reform, however, the Committee should not duplicate or undermine successes achieved in other international forums. UN ولكن عند دعم هذا الإصلاح، ينبغي للجنة ألا تكرر أو تقوض النجاحات التي تحققت في منتديات دولية أخرى.
    In this regard, we note ongoing discussions in the World Intellectual Property Organization and other international forums. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً بالمناقشات الجارية في المنظمة العالمية للملكية الفكرية وفي منتديات دولية أخرى.
    FIDA United Nations Representatives participate regularly as speakers on panels, at conferences and legal programs, both domestic and international, as well as other international fora on United Nations related issues as well as civil society participation. UN ويتم دعوة ممثلات اتحاد المحاميات الدولي لدى الأمم المتحدة بصورة منتظمة، للتحدث في حلقات النقاش وفي المؤتمرات والبرامج القانونية، على الصعيدين المحلي والدولي، وفي منتديات دولية أخرى عن قضايا الأمم المتحدة والقضايا المتصلة بها، فضلا عن المشاركة في المجتمع المدني.
    In this regard, we note ongoing discussions in the World Intellectual Property Organization and other international forums. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما بالمناقشات الجارية في المنظمة العالمية للملكية الفكرية وفي منتديات دولية أخرى.
    50. The sentence does not have punitive effects but does allow the claimants to invoke the sentence as a precedent before other international forums. UN 50- إن هذه الإدانة ليس لها أي آثار عقابية، ولكنها سابقة يمكن للمدعين الاحتجاج بها أمام منتديات دولية أخرى.
    While the topic of competition issues in public procurement had been discussed at various other international forums, it was the first time the Intergovernmental Group of Experts had addressed this issue. UN وفي حين أن موضوع قضايا المنافسة في مجال المشتريات العامة قد نوقش في منتديات دولية أخرى مختلفة، فقد كانت هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي هذه المسألة.
    Section B lists substances which are of concern for OSPAR but which are adequately addressed by European Commission initiatives or other international forums. UN ويدرج القسم باء المواد المثيرة للقلق بالنسبة لاتفاقية أوسبار، والتي يتم التصدي لها عن طريق مبادرات من المفوضية الأوروبية أو منتديات دولية أخرى.
    Section B lists substances which are of concern for OSPAR but which are adequately addressed by European Commission initiatives or other international forums. UN ويدرج القسم باء المواد المثيرة للقلق بالنسبة لاتفاقية أوسبار، والتي يتم التصدي لها عن طريق مبادرات من المفوضية الأوروبية أو منتديات دولية أخرى.
    Ozone-related work in other international forums UN دال- الأعمال المتصلة بالأوزون في منتديات دولية أخرى
    New Zealand was working individually and through RFMOs to which it belonged as well as in other international forums to implement the recommendations of the Conference. UN وتعمل نيوزيلندا بشكل فردي ومن خلال المنظمات الإقليمية التي تنتمي إليها وكذلك في منتديات دولية أخرى لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    Many other important aspects, however, go beyond the mandate of the WTO and addressing them requires action in other international forums. UN إلا أن العديد من الجوانب الهامة الأخرى تتجاوز ولاية منظمة التجارة العالمية، وأن التطرق إليها يتطلب اتخاذ إجراء في منتديات دولية أخرى.
    In addition, it was pointed out that the matter had been discussed in other international forums without reaching a consensus, and that even with a well-drafted provision, an international legal scheme for the removal of actions between States would still be needed. UN وإضافة إلى ذلك، قيل إن هذه المسألة نوقشت في منتديات دولية أخرى دون التوصل إلى توافق في الآراء حولها وإنه حتى لو وجد حكم جيد السبك، ستظل هناك حاجة إلى مخطط قانوني لنقل الدعاوى بين الدول.
    The groups and alliances that have emerged from UNCED and are becoming involved in other international forums have a great deal to offer to the trade and sustainable development process, especially community-based, business and standard-setting organizations. UN فالمجموعات والتحالفات التي ظهرت منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية باتت مشتركة في منتديات دولية أخرى لديها الكثير مما تستطيع تقديمه الى التجارة وعملية التنمية المستدامة، لا سيما المنظمات القائمة على المجتمعات الصغيرة، والمنظمات التجارية ومنظمات تحديد المقاييس.
    He reiterated his delegation's plea in other international forums for greater political commitment in the form of financial contributions for promoting global food security, including support to UNIDO for its agro-industrial development activities. UN وكرّر الدعوة التي وجهها وفد بلده في منتديات دولية أخرى لإبداء قدر أكبر من الالتزام من خلال تقديم تبرعات مالية لتعزيز الأمن الغذائي العالمي، بما في ذلك تقديم الدعم إلى اليونيدو للاضطلاع بأنشطتها الخاصة بالتنمية الصناعية الزراعية.
    Many advised against moving too quickly in adopting any particular model for " Delivering as One " , reiterating that coherence was a means to effectiveness rather than an end in itself, and that alternatives were still being assessed in other international forums. UN وحذّرت وفود كثيرة من التعجيل المفرط في اعتماد أي نموذج معين في " توحيد الأداء، مشددة على أنّ الاتساق هو وسيلة لتحقيق الفعالية، وليس غاية في حد ذاته، وأنّه لا يزال يجري بحث البدائل في منتديات دولية أخرى.
    The representative of one regional group noted in this regard that the issue of market access was strongly advocated in the Economic Development for Africa Report 2014 discussed under the item and had been included in the outcomes of other international forums, as well as discussions on sustainable development goals. UN ولاحظ ممثل مجموعة إقليمية في هذا الصدد أن مسألة الوصول إلى الأسواق تحظى بدعم شديد في تقرير التنمية الاقتصادية لأفريقيا لعام 2014 المناقَش في إطار هذا البند وقد أُدرجت هذه المسألة ضمن نتائج منتديات دولية أخرى وكذا في مناقشات متعلقة بأهداف التنمية المستدامة.
    The representative of one regional group noted in this regard that the issue of market access was strongly advocated in the Economic Development for Africa Report 2014 discussed under the item and had been included in the outcomes of other international forums, as well as discussions on sustainable development goals. UN ولاحظ ممثل مجموعة إقليمية في هذا الصدد أن مسألة الوصول إلى الأسواق تحظى بدعم شديد في تقرير التنمية الاقتصادية لأفريقيا لعام 2014 المناقَش في إطار هذا البند وقد أُدرجت هذه المسألة ضمن نتائج منتديات دولية أخرى وكذا في مناقشات متعلقة بأهداف التنمية المستدامة.
    27. To reinforce the traceability of small arms and light weapons by negotiating, during the following years, an international convention, which will generalize, in particular, marking and national record-keeping practices, according to harmonized and universally recognized systems, without prejudice to the work conducted at other international forums. UN 27 - تعزيز إمكانيات تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق التفاوض، خلال السنوات المقبلة، بشأن إبرام اتفاقية دولية تُعمِّم، بوجه خاص، ممارسات وضع العلامات ومسك السجلات على الصعيد الوطني وفقا لنظم تجري مواءمتها ومعترف بها عالميا دونما إخلال بالأعمال التي يضطلع بها في منتديات دولية أخرى.
    other international fora UN منتديات دولية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus