"منتسبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • an associate
        
    • an associated
        
    • affiliated with
        
    • associate member
        
    • affiliates
        
    • affiliated to
        
    • as an affiliate
        
    In 2006, it became an associate member of the Pacific Islands Forum, having been an observer since 1999. UN وفي 2006 أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999.
    In 2010, Bermuda became an associate contributing member of the University of the West Indies. UN وقد أصبحت برمودا في عام 2010 عضوا مساهما منتسبا في جامعة ويست إنديس.
    Admission of the Turks and Caicos Islands as an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Territory has been an associate member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific since 1988. UN وقد أصبح هذا الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1988.
    Let me start by saying that the Republic of Bulgaria, as an associated country, aligns itself with the statement delivered on behalf of the European Union. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن جمهورية بلغاريا تؤيد البيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، بوصفها بلدا منتسبا إليه.
    Montserrat is an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and its subsidiary bodies. UN كما أن مونتسيرات عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئاتها الفرعية.
    :: Regional Alcohol and Drug Awareness Resource, as an associate member UN :: المركز الإقليمي للتوعية بأضرار المشروبات الكحولية والمخدرات، بصفتها عضوا منتسبا.
    In 2006, it became an associate member of the Pacific Islands Forum, having been an observer since 1999. UN وفي عام 2006، أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كان لديها مركز مراقب فيه منذ عام 1999.
    Since 1998, the Territory has been an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. UN ومنذ عام 1998، ظل الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Anguilla also participates in the work of the Organization of Eastern Caribbean States and the Caribbean Community as an associate member. UN وتشارك أنغيلا أيضا في أعمال منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية بوصفها عضوا منتسبا.
    Admission of Bermuda as an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول برمودا عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Admission of Curaçao as an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول كوراساو عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Admission of Guadeloupe as an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول غوادلوب عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Admission of Martinique as an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول مارتينيك عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Parliament of Bhutan became an associate member of the organization and the Parliament of Pakistan became a full member. UN وقد أصبح برلمان بوتان عضوا منتسبا في المنظمة، وأصبح برلمان باكستان عضوا كامل العضوية.
    The Territory has been an associate member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific since 1988. UN وقد أصبح اﻹقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ عام ١٩٨٨.
    As an associate member of the European Union, our ultimate goal is full membership in the Union. UN وبوصفنا عضوا منتسبا في الاتحاد اﻷوروبي، يتمثل هدفنا النهائي في العضوية الكاملة في الاتحاد.
    The Territory has been an associate member of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific since 1988. UN وقد أصبح اﻹقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ عام ١٩٨٨.
    Latvia, as an associated country of the European Union, aligns itself with the statement made by the delegation of Spain on behalf of the European Union. Thus, my delegation's comments will be brief. UN وتعرب لاتفيا، بوصفها بلدا منتسبا إلى الاتحاد اﻷوروبي، عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وفد اسبانيا باسم الاتحاد، وعليه، ستكون تعليقات وفد بلدي موجزة.
    In 2008, the Feminist Club became affiliated with the European Feminist Initiative and established its branch in Georgia. UN وفي عام 2008، أصبح النادي النسوي منتسبا إلى المبادرة الأوروبية النسوية، وأنشأ فرعا لها في جورجيا.
    IAC works through its 28 National Chapters (NC) in Africa and with 13 affiliates in Europe, Japan, New Zealand and Canada. UN وتعمل اللجنة من خلال فروعها الوطنية الـ 28 في أفريقيا، ومن خلال 13 فرعا منتسبا في أوروبا واليابان ونيوزيلندا وكندا.
    The Centre also signed a memorandum of understanding with the Office for Outer Space Affairs, through which the Centre has become affiliated to the United Nations. UN ووقّع المركز أيضا على مذكرة تفاهم مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح بموجبها منتسبا إلى الأمم المتحدة.
    When the EFCT Board met in Nicosia, Cyprus, in October, it welcomed Espoo, Finland, as its eightieth member, and France Congrès (representing the main conference cities of France) as an affiliate. UN وعندما اجتمع مجلس الاتحاد في نيقوسيا بقبرص في تشرين اﻷول/أكتوبر، فإنه رحب بمدينة اسبو، بفنلندا، باعتبارها العضو الثمانين فيه، وبمؤتمر فرنسا (France Congrès) )الذي يمثل مدن المؤتمرات الرئيسية في فرنسا( باعتباره عضوا منتسبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus