Maybe they'd make an exception, maybe... maybe you could switch mid-year. | Open Subtitles | ربما يقومون بعمل استثناء ربما يمكنك الذهاب فى منتصف العام |
This system is expected to be fully operational by mid-year. | UN | ومن المتوقع تشغيل هذا النظام بكامل طاقته في منتصف العام. |
75 and over Estimated mid-year population by age and sex | UN | عدد السكان المقدَّر في منتصف العام مفصَّلاً حسب العمر والجنس |
Similarly, the Council is faced with an odd situation of a cycle year that begins in the middle of the year and month. | UN | وبالمثل، يواجه المجلس وضعا غريبا يتمثل في دورة سنوية تبدأ في منتصف العام ومنتصف الشهر. |
The severity and duration of the frozen credit market, in conjunction with slowing global demand, caused Europe to enter into a recession by midyear. | UN | وتسببت شدة ومدة التجمد في سوق الائتمان إلى جانب التباطؤ في الطلب العالمي في دخول أوروبا في فترة الكساد بحلول منتصف العام. |
Estimated mid-year population in 000's | UN | عدد السكان المقدر في منتصف العام بالآلاف |
UNOPS aimed to demonstrate by mid-year whether it would be on course to meet the 2002 targets. | UN | واستهدف المكتب أن يثبت بحلول منتصف العام ما إذا كان في طريقه إلى تحقيق أهداف عام 2002. |
There is a mid-year review, in which offices report on their progress in the office management plan. | UN | وهناك استعراض منتصف العام الذي تبلغ فيه المكاتب عن التقدم الذي تحرزه في خطة إدارة المكاتب. |
The current mid-year review was submitted and reviewed by the Executive Director. | UN | وتم تقديم استعراض منتصف العام الحالي وقامت باستعراضه المديرة التنفيذية. |
By mid-year more than 10,000 former combatants had participated in the disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | وحتى منتصف العام كان أكثر من 000 10 محارب سابق قد اشترك في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The amount required for special programmes in 1994 was estimated at $222.3 million at mid-year. | UN | وقدر المبلغ اللازم للبرامج الخاصة في عام ١٩٩٤ بنحو ٢٢٢,٣ مليون دولار في منتصف العام. |
95-36185 (E) 281195 /... Occupancy of the enlarged premises was expected to begin about mid-year. | UN | وكان من المتوقع أن يبدأ شغل المباني الموسعة فـي حوالي منتصف العام. |
The mid-year population estimate for 1995 was 56,350. | UN | وقد بلغ تقدير منتصف العام لعدد السكان لعام ١٩٩٥، ٣٥٠ ٥٦ نسمة. |
mid-year reviews aren't till December. | Open Subtitles | تقرير منتصف العام لن يـقـدم إلى غاية ديسمبر. |
The country office in Viet Nam explained that multi-year workplans were monitored through mid-year and end-year reviews to assess progress and achievement. | UN | وأوضح المكتب القطري في فييت نام أنه رصد خطط العمل المتعددة السنوات من خلال استعراضات منتصف العام ونهايته من أجل تقييم التقدم والإنجاز. |
mid-year certification of manually recorded leave balances as of 30 June 2012 against Atlas was conducted. | UN | جرى تصديق منتصف العام على أرصدة الإجازات المسجلة يدويا اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2012 بالمقارنة مع نظام أطلس. |
In addition, the Committee was informed that the Investigations Division was undergoing an independent panel review that was expected to be completed during the middle of the year. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن شعبة التحقيقات تخضع لاستعراض تجريه لجنة مستقلة، ويُتوقع الانتهاء منه في منتصف العام. |
So, it must be weird starting at a new school in the middle of the year. | Open Subtitles | إذن، لابد أنه شيء غريب أن تنتقل لمدرسة جديدة في منتصف العام. |
There is a midyear review in which offices report on their progress in the plan. | UN | وهناك استعراض منتصف العام الذي يبلغ فيه كل مكتب عن التقدم الذي يحرزه في الخطة. |
Estimated population of the capital city and cities of 100,000 or more inhabitants as of midyear | UN | التقديرات السكانية في العاصمة والمدن البالغ عدد سكانها 000 100 نسمة أو أكثر، حتى منتصف العام |
Uh, just Lydia. We're prepping for our world history midterm. | Open Subtitles | "ليديا" فقط نحن نستعد لإمتحان منتصف العام للتاريخ العالمي |
Lindsey and I got one of the names from the midsummer night's ball and tracked down an address. | Open Subtitles | ليندسي) وأنا حصلنا على أحد الأسماء من مباراة) منتصف العام الليلية وتعقبناه حتى حصلنا على عنوان |
The recently released mid year Report 2010 Protection of Civilians in Armed Conflict is worrisome and shows how much work remains to be done to improve the situation. | UN | وتقرير منتصف العام 2010 الصادر مؤخراً بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح يبعث على القلق، ويبيّن مقدار العمل الذي لا يزال يتعين القيام به لتحسين الحالة. |
Expenditures have been prorated for programmes starting and/or ending in the middle of a year. | UN | وقد تم توزيع النفقات السنوية بنسبة المدة فيما يتعلق بالبرامج التي تبدأ و/أو تنتهي في منتصف العام. |
We're looking for apartments as soon as midterms are over. | Open Subtitles | سنبحث عن شقة بمجرد أن تنتهى أمتحانات منتصف العام. |