"منتصف العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • mid-year
        
    • the middle of the year
        
    • midyear
        
    • midterm
        
    • the midsummer
        
    • mid year
        
    • the middle of a year
        
    • midterms
        
    Maybe they'd make an exception, maybe... maybe you could switch mid-year. Open Subtitles ربما يقومون بعمل استثناء ربما يمكنك الذهاب فى منتصف العام
    This system is expected to be fully operational by mid-year. UN ومن المتوقع تشغيل هذا النظام بكامل طاقته في منتصف العام.
    75 and over Estimated mid-year population by age and sex UN عدد السكان المقدَّر في منتصف العام مفصَّلاً حسب العمر والجنس
    Similarly, the Council is faced with an odd situation of a cycle year that begins in the middle of the year and month. UN وبالمثل، يواجه المجلس وضعا غريبا يتمثل في دورة سنوية تبدأ في منتصف العام ومنتصف الشهر.
    The severity and duration of the frozen credit market, in conjunction with slowing global demand, caused Europe to enter into a recession by midyear. UN وتسببت شدة ومدة التجمد في سوق الائتمان إلى جانب التباطؤ في الطلب العالمي في دخول أوروبا في فترة الكساد بحلول منتصف العام.
    Estimated mid-year population in 000's UN عدد السكان المقدر في منتصف العام بالآلاف
    UNOPS aimed to demonstrate by mid-year whether it would be on course to meet the 2002 targets. UN واستهدف المكتب أن يثبت بحلول منتصف العام ما إذا كان في طريقه إلى تحقيق أهداف عام 2002.
    There is a mid-year review, in which offices report on their progress in the office management plan. UN وهناك استعراض منتصف العام الذي تبلغ فيه المكاتب عن التقدم الذي تحرزه في خطة إدارة المكاتب.
    The current mid-year review was submitted and reviewed by the Executive Director. UN وتم تقديم استعراض منتصف العام الحالي وقامت باستعراضه المديرة التنفيذية.
    By mid-year more than 10,000 former combatants had participated in the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وحتى منتصف العام كان أكثر من 000 10 محارب سابق قد اشترك في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The amount required for special programmes in 1994 was estimated at $222.3 million at mid-year. UN وقدر المبلغ اللازم للبرامج الخاصة في عام ١٩٩٤ بنحو ٢٢٢,٣ مليون دولار في منتصف العام.
    95-36185 (E) 281195 /... Occupancy of the enlarged premises was expected to begin about mid-year. UN وكان من المتوقع أن يبدأ شغل المباني الموسعة فـي حوالي منتصف العام.
    The mid-year population estimate for 1995 was 56,350. UN وقد بلغ تقدير منتصف العام لعدد السكان لعام ١٩٩٥، ٣٥٠ ٥٦ نسمة.
    mid-year reviews aren't till December. Open Subtitles تقرير منتصف العام لن يـقـدم إلى غاية ديسمبر.
    The country office in Viet Nam explained that multi-year workplans were monitored through mid-year and end-year reviews to assess progress and achievement. UN وأوضح المكتب القطري في فييت نام أنه رصد خطط العمل المتعددة السنوات من خلال استعراضات منتصف العام ونهايته من أجل تقييم التقدم والإنجاز.
    mid-year certification of manually recorded leave balances as of 30 June 2012 against Atlas was conducted. UN جرى تصديق منتصف العام على أرصدة الإجازات المسجلة يدويا اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2012 بالمقارنة مع نظام أطلس.
    In addition, the Committee was informed that the Investigations Division was undergoing an independent panel review that was expected to be completed during the middle of the year. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن شعبة التحقيقات تخضع لاستعراض تجريه لجنة مستقلة، ويُتوقع الانتهاء منه في منتصف العام.
    So, it must be weird starting at a new school in the middle of the year. Open Subtitles إذن، لابد أنه شيء غريب أن تنتقل لمدرسة جديدة في منتصف العام.
    There is a midyear review in which offices report on their progress in the plan. UN وهناك استعراض منتصف العام الذي يبلغ فيه كل مكتب عن التقدم الذي يحرزه في الخطة.
    Estimated population of the capital city and cities of 100,000 or more inhabitants as of midyear UN التقديرات السكانية في العاصمة والمدن البالغ عدد سكانها 000 100 نسمة أو أكثر، حتى منتصف العام
    Uh, just Lydia. We're prepping for our world history midterm. Open Subtitles "ليديا" فقط نحن نستعد لإمتحان منتصف العام للتاريخ العالمي
    Lindsey and I got one of the names from the midsummer night's ball and tracked down an address. Open Subtitles ليندسي) وأنا حصلنا على أحد الأسماء من مباراة) منتصف العام الليلية وتعقبناه حتى حصلنا على عنوان
    The recently released mid year Report 2010 Protection of Civilians in Armed Conflict is worrisome and shows how much work remains to be done to improve the situation. UN وتقرير منتصف العام 2010 الصادر مؤخراً بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح يبعث على القلق، ويبيّن مقدار العمل الذي لا يزال يتعين القيام به لتحسين الحالة.
    Expenditures have been prorated for programmes starting and/or ending in the middle of a year. UN وقد تم توزيع النفقات السنوية بنسبة المدة فيما يتعلق بالبرامج التي تبدأ و/أو تنتهي في منتصف العام.
    We're looking for apartments as soon as midterms are over. Open Subtitles سنبحث عن شقة بمجرد أن تنتهى أمتحانات منتصف العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus