"منتصف المدة العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mid-term global
        
    • global midterm
        
    • midterm comprehensive global
        
    • midterm global
        
    • global mid-term
        
    • the midterm
        
    At the mid-term global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries in the 1990s, concrete measures and recommendations were agreed on to implement the Programme of Action. UN وعند استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا ووفق على تدابير وتوصيات محددة لتنفيذ برنامج العمل.
    At the mid-term global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries in the 1990s, concrete measures and recommendations were agreed on to implement the Programme of Action. UN وعند استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا ووفق على تدابير وتوصيات محددة لتنفيذ برنامج العمل.
    With respect to the latter, the High-level Intergovernmental Meeting on the mid-term global Review had made recommendations on trade, external finance and debt which needed to be urgently implemented. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷخير، قدم الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي توصيات بشأن التجارة والتمويل الخارجي والدين ينبغي تنفيذها فورا.
    Reaffirming the Cotonou Strategy and the Cotonou Ministerial Declaration adopted at the Least Developed Countries Ministerial Conference held in Cotonou, Benin, from 5 to 8 June 2006 in preparation of the comprehensive global midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN وإذ نعيد تأكيد استراتيجية كوتونو وإعلان كوتونو المعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 5 إلى 8 حزيران/يونيه 2006 توطئة لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    The 2006 midterm comprehensive global review of the implementation of the Brussels Programme of Action had concluded that there had been some progress. UN وقال إن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لعام 2006 انتهى إلى أنه قد تحقق بعض التقدّم.
    Allow me first to express Switzerland's gratitude to the least developed countries for the considerable efforts they have made to prepare this midterm global review of the implementation of the Brussels Programme of Action, at both the national and regional levels -- efforts that culminated in the Ministerial Conference held at Cotonou. UN واسمحوا لي أولا أن أعرب عن امتنان سويسرا لأقل البلدان نموا على الجهود الكبيرة التي بذلتها، على الصعيدين الوطني والإقليمي، للتحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي هذا لتنفيذ برنامج عمل بروكسل - تلك الجهود التي توجت بانعقاد المؤتمر الوزاري في كوتونو.
    The outcome of this exercise is expected to be fed into the Comprehensive global mid-term Review by the General Assembly in 2006. UN وينتظر أن تدرج نتيجة هذه العملية في استعراض منتصف المدة العالمي الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2006.
    The Intergovernmental High-level Meeting on the mid-term global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s was held in New York recently. UN لقد عقد في نيويورك مؤخرا الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا في التسعينات.
    There was also an urgent need to implement appropriate actions in favour of least developed countries, in particular concerning their official bilateral, commercial and multilateral debt as agreed to in the mid-term global Review on the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وهناك أيضا حاجة ماسة لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة لصالح أقل البلدان نموا، وخاصة فيما يتعلق بديونها الثنائية الرسمية والتجارية والمتعددة اﻷطراف، على النحو المتفق عليه في استعراض منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للتسعينات.
    212. The international community should implement fully the appropriate actions identified in the mid-term global Review of the Progress towards the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s concerning the external debt problems of those countries. UN ٢١٢ - وينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ بالكامل التدابير المناسبة التي تم تحديدها في استعراض منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا فيما يتعلق بمشاكل الديون الخارجية التي تواجهها تلك البلدان.
    Taking into account the recommendations resulting from the mid-term global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات التي نجمت عن تقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز فـــي مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيــــف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004،
    Taking into account the recommendations of the mid-term global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 - 2004, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات الواردة في تقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيــــف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004،
    It adopted a special memorandum on the mid-term global review of the implementation of the Programme of Action for Least Developed Countries for the 1990s scheduled for September 1995. UN واعتمدت الدورة مذكرة خاصة بشأن إستعراض منتصف المدة العالمي الذي يتناول تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، المقرر إجراؤه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    “26. Reaffirms the mid-term global Review of Progress towards the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, in particular the appropriate actions in favour of those countries concerning their official bilateral commercial and multilateral debt; UN " ٢٦ - تعيد تأكيد استعراض منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا وبخاصة اﻹجراءات المناسبة لصالح تلك البلدان فيما يتعلق بديونها الثنائية الرسمية والتجارية والمتعددة اﻷطراف؛
    212. The international community should implement fully the appropriate actions identified in the mid-term global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s concerning the external debt problems of those countries. UN ٢١٢ - وينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ بالكامل التدابير المناسبة التي تم تحديدها في استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا فيما يتعلق بمشاكل الديون الخارجية التي تواجهها تلك البلدان.
    In 2008, participants in the UNCTAD global midterm review of the Almaty Programme of Action agreed to call on the international community to provide technical expertise and capacity-building support to further progress in collaborative arrangements between landlocked and transit developing countries, as well as in the implementation of transit corridor performance measurement systems. UN 49- في عام 2008، اتفق المشاركون في استعراض منتصف المدة العالمي لبرنامج عمل ألماتي، الذي نظمه الأونكتاد، على دعوة المجتمع الدولي إلى تقديم الخبرة التقنية وإلى دعم بناء القدرات من أجل مواصلة التقدم المحرز في الترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، وكذلك في تنفيذ نظم قياس أداء ممرات المرور العابر.
    I have the honour to transmit herewith the Cotonou Strategy (see annex I) and the Cotonou Ministerial Declaration (see annex II) adopted at the Least Developed Countries Ministerial Conference held in Cotonou, Benin, from 5 to 8 June 2006 in preparation of the comprehensive global midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN أتشرف بأن أحيل طيه استراتيجية كوتونو (انظر المرفق الأول) وإعلان كوتونو الوزاري (انظر المرفق الثاني) اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في كوتونو، بنن، خلال الفترة من 5 إلى 8 حزيران/يونيه 2006 استعدادا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    the Secretary-General Ministerial Meeting of Least Developed Countries for the midterm comprehensive global Review of the Brussels Programme of Action UN الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل
    " 22. Decides that the scope of the midterm comprehensive global review shall be as follows: UN " 22 - تقرر أن يكون نطاق استعراض منتصف المدة العالمي الشامل، على النحو التالي:
    Taking note with appreciation of the midterm global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 - 2004, contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004، الوارد في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()،
    Documentation Note by the Secretary-General transmitting the summary evaluation report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the global mid-term review of the World Decade for Cultural Development (General Assembly resolution 46/157 of 19 December 1991 and Economic and Social Council decision 1993/209) c/ UN الوثيقة مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز التقرير التقييمي للمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بشأن استعراض منتصف المدة العالمي للعقد العالمي للتنمية الثقافية )قرار الجمعية العامة ٦٤/١٥٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٩()ج(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus