"منتصف المدة هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this midterm
        
    • this Mid-term
        
    • present midterm
        
    • present mid-term
        
    this midterm review is an extremely important exercise to assess what has been achieved so far and what can be done better. UN واستعراض منتصف المدة هذا إجراء بالغ الأهمية لتقييم ما تم تحقيقه حتى الآن، وما يمكن عمله بصورة أفضل.
    Italy wishes to thank landlocked developing countries and transit developing countries for preparing this midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action, at both the national and regional levels. UN تود إيطاليا أن تتقدم بالشكر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية على التحضير لاستعراض منتصف المدة هذا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي على كل من المستوى الوطني والإقليمي.
    this midterm review of the 2001 Brussels Programme of Action is an occasion for stocktaking and sombre reflection. UN استعراض منتصف المدة هذا لبرنامج عمل بروكسل لعام 2001 مناسبة للجرد والتأمل المتروي.
    this Mid-term Review has taken place in the wake of three very significant international conferences in Brussels, Doha and Monterrey. UN لقد جرى استعراض منتصف المدة هذا في أعقاب ثلاثة مؤتمرات دولية بالغة الأهمية عُقدت في بروكسل والدوحة ومونتيري.
    this Mid-term Review is important for several reasons. UN ويتسم استعراض منتصف المدة هذا بالأهمية لعدة أسباب.
    Given the status of its investigations, the Panel has chosen to provide only an update on some activities and highlight certain issues in the present midterm report. UN وبالنظر إلى حالة التحقيقات التي يجريها، فضّل الفريق الاكتفاء بتقديم معلومات مستكملة عن بعض الأنشطة وإبراز مسائل بعينها في تقرير منتصف المدة هذا.
    this midterm review is therefore a timely opportunity to restore momentum. UN واستعراض منتصف المدة هذا هو لذلك فرصة حسنة التوقيت لاستعادة الزخم.
    However, we must acknowledge that, as of this midterm review, results have fallen well short of expectations. UN مع ذلك، لا بد لنا أن نعترف بأن النتائج التي تحققت حتى استعراض منتصف المدة هذا لم تكن بالمستوى المتوقع.
    We welcome the opportunity at this midterm event to take stock of achievements, identify gaps, reinforce commitments and redouble efforts to reach the MDGs. UN ونرحب بإتاحة الفرصة لنا في حدث منتصف المدة هذا لكي نقيِّم الإنجازات، ونحدد الثغرات، ونعزز الالتزامات، ونضاعف الجهود لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    this midterm review of the Global Programme is submitted to the Executive Board in response to decision 2008/32. UN 3 - ويُقدم استعراض منتصف المدة هذا للبرنامج العالمي إلى المجلس التنفيذي استجابة للقرار 2008/32.
    this midterm review faces a number of constraints and limitations. UN 7 - ويواجه استعراض منتصف المدة هذا عددا من المعوقات والقيود.
    Movement towards an increased focus on multi-practice teams by the Global Programme is noted in the concluding section of this midterm review. UN ويشير الفرع الختامي من استعراض منتصف المدة هذا إلى التحرك نحو زيادة تركيز البرنامج العالمي على الأفرقة المتعددة الممارسات.
    this midterm review provides us with yet another opportunity to assess our overall achievements, draw attention to the constraints and gaps and renew our political commitment to the achievement of the targets that we set for the year 2015. UN ويتيح لنا استعراض منتصف المدة هذا فرصة أخرى لتقييم إنجازاتنا بشكل عام، ولفت الانتباه إلى الصعوبات والثغرات وتجديد التزامنا السياسي بتحقيق الأهداف التي وضعناها لعام 2015.
    The Ulaanbaatar meeting on trade and trade facilitation and the Burkina Faso meeting on infrastructure development constitute an important part of the substantive preparations in the run-up to this midterm review. UN ويشكل اجتماع أولانباتار المعني بالتجارة وتيسير التجارة، واجتماع بوركينا فاسو بشأن تطوير الهياكل الأساسية، جزءا مهما من الأعمال التحضيرية الفنية في المرحلة السابقة لاستعراض منتصف المدة هذا.
    We should use this midterm review as an opportunity to systematically assess the implementation of the Programme of Action, comprehensively prioritize our future cooperation, push for the follow-up of relevant commitments and set out to respond to new development challenges. UN وينبغي أن نغتنم الفرصة التي يتيحها استعراض منتصف المدة هذا لإجراء تقييم منهجي لتنفيذ برنامج العمل، ولترتيب أولويات تعاوننا في المستقبل على نحو شامل، وللعمل على متابعة الالتزامات ذات الصلة، وللشروع في التصدي للتحديات الإنمائية الجديدة.
    this Mid-term Review is important for several reasons. UN ويتسم استعراض منتصف المدة هذا بالأهمية لعدة أسباب.
    this Mid-term Review is important for several reasons. UN ويتسم استعراض منتصف المدة هذا بالأهمية لعدة أسباب.
    this Mid-term Review is important for several reasons. UN ويتسم استعراض منتصف المدة هذا بالأهمية لعدة أسباب.
    It is my Government's firm hope that this Mid-term review will be a fresh point of departure for the Special Initiative. UN وتأمل حكومة بلدي أملا وطيدا بأن يكون استعراض منتصف المدة هذا نقطة انطلاق جديدة للمبادرة الخاصة.
    7. Pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 2078 (2012), the Group submits the present midterm report in fulfilment of its obligation to report to the Council, through the Committee, by 28 June 2013. UN 7 - وعملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 2078 (2012)، يقدم الفريق تقرير منتصف المدة هذا في إطار الوفاء بالتزامه بإبلاغ المجلس، عن طريق اللجنة، بحلول 28 حزيران/يونيه 2013.
    108. The Secretary-General should bring the outcome of the present mid-term review to the attention of the United Nations system of organizations and of other international organizations for follow-up action. UN ١٠٨ - وينبغي لﻷمين العام أن يبلغ مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية بنتائج استعراض منتصف المدة هذا كي تتخذ اللازم من إجراءات المتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus