They may also be straight grants, for example, for a feasibility study. | UN | وقد تكون أيضاً منحاً عادية، مثل المنح المقدمة لإجراء دراسة الجدوى. |
A larger proportion of women than men have received grants and guaranteed incomes during the years from 2006 to 2010. | UN | وقد تلقت في الفترة من 2006 إلى 2010 نسبة من النساء أكبر من نسبة الرجال منحاً ودخولاً مضمونة. |
OHCHR provided project grants to four organizations that sought to popularize human rights concepts utilizing different forms of media. | UN | وقدمت المفوضية منحاً لمشاريع أربع منظمات سعت إلى ترويج مفاهيم حقوق الإنسان باستخدام مختلف أشكال وسائط الإعلام. |
The recurrent budget of WDD has grants available specifically for rural women. | UN | وتوفر شعبة النهوض بالمرأة من ميزانيتها العادية منحاً مخصصة للنساء الريفيات. |
Among the participants were researchers from developing countries who had been provided with ILO scholarships that covered the costs of attendance. | UN | وشارك في المؤتمر باحثون من البلدان النامية كانت منظمة العمل الدولية قد قدمت لهم منحاً تغطي تكلفة حضور المؤتمر. |
The recurrent budget of WDD has grants available specifically for rural women. | UN | وتوفر شعبة النهوض بالمرأة في ميزانياتها المتوالية منحاً مخصصة للنساء الريفيات. |
In cases of proven high scores or material difficulties of the pupils the State grants them stipends. | UN | وتمنح الدولة منحاً للتلاميذ الذين يحصلون على درجات عالية أو الذين يعانون من مصاعب مادية. |
The Sri Lankan Government has allocated sufficient annual grants specifically to control non-communicable diseases. | UN | وقد خصصت الحكومة السريلانكية منحاً سنوية كافية لمكافحة الأمراض غير المعدية على وجه التحديد. |
Norway added that more than 600 different religious and life stance communities received financial grants in 2008. | UN | وأضافت النرويج أنهت قدمت منحاً مالية في عام 2008 لأكثر من 600 من مختلف الديانات وغيرها من الطوائف. |
In 2010, the Fund has again offered grants of up to $1 million, and the majority received three-year grants. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق مجدداً منحاً وصلت إلى مليون دولار، ونالت غالبية متلقي المنح منحاً مدتها ثلاث سنوات. |
More than 70 countries so far have received grants for intensified efforts to strengthen their health information systems with Network and partner support. | UN | وقد تلقى أكثر من 70 بلدا حتى الآن منحاً لتكثيف الجهود من أجل تعزيز نُظم المعلومات الصحية لديها بدعم من الشبكة والشركاء. |
Ireland also offers, as do other States, such as Hungary and Lithuania, monthly grants to compensate the potential loss of income. | UN | وتقدم آيرلندا كذلك، مثلما تفعل دول أخرى، مثل هنغاريا وليتوانيا، منحاً شهرية لتعويض فقدان الدخل المتوقع. |
UNDP, as mentioned above, awards grants to OECS for the implementation of programmes. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي، كما هو مبين أعلاه، منحاً إلى منظمة دول شرق البحر الكاريبي لتنفيذ البرامج. |
Morocco is providing financial grants to parties to encourage women representation in its electoral lists. | UN | ويقدم المغرب منحاً مالية لتشجيع تمثيل النساء في القوائم الانتخابية. |
The program grants full or partial scholarships for graduate school or for further specific studies in private higher education institutions, which, as a counterpart, are exempted from certain taxes. | UN | ويمنح البرنامج منحاً كاملة أو جزئية إلى مدارس الدراسات العليا أو بعض الدراسات الأخرى المحددة في مؤسسات التعليم العالي الخاصة، والتي تعفى من الضرائب نظير ذلك. |
grants to women volunteer social welfare centres. | UN | :: منحاً للنساء المتطوعات للعمل في مراكز الرعاية الاجتماعية. |
grants for poor and distressed women and children. | UN | :: منحاً للنساء الفقيرات واللواتي هن في حالة شدة مع أطفالهن. |
To encourage gender-impact assessment, the Ministry grants awards to outstanding cases. | UN | وللتشجيع على تقييم التأثير المتعلق بنوع الجنس تقدم الوزارة منحاً للحالات المتميزة. |
Initiatives granting specific scholarships to women and girls are available through: | UN | توجد مبادرات تقدم منحاً دراسية محددة للنساء والفتيات من خلال: |
Municipalities that receive a grant to construct rental apartment are obliged to offer some of the apartments built to refugees to rent. | UN | وتكون البلديات التي تتلقى منحاً لبناء شقق للإيجار ملزمة بوضع بعض هذه الشقق في متناول اللاجئين لاستئجارها. |
Similarly, the Department runs fellowships each year, whereby it pays for the education of a number of students in exchange for service with the Department upon graduation. | UN | كما تقدم الوزارة منحاً في كل عام، حيث تتكفل برسوم الدراسة لعدد من الطلبة مقابل العمل في الوزارة بعد التخرج. |
The government has also established university grants, including school loans, scholarships, accommodation allowances, travel allowances in order to encourage students to continue their higher education. | UN | كما أنشأت الحكومة منحاً جامعية، وتشمل القروض الدراسية، والمنح الدراسية، وبدلات الإقامة، وبدلات السفر من أجل تشجيع الطلبة على مواصلة تعليمهم العالي. |