The Office noted that, following the reintroduction of granting of British citizenship to Saints in 2002, the island experienced an exodus. | UN | ولاحظ المكتب أنه بعد إعادة منح الجنسية البريطانية للسانت هيلانيين في عام 2002، شهدت الجزيرة هجرة جماعية. |
Following the reintroduction of the granting of British citizenship to Saint Helenians in 2002, the islands experienced an exodus. | UN | وعلى إثر استئناف منح الجنسية البريطانية لأهالي سانت هيلانة في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا لسكانها. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار. |
The Office noted that, following the reintroduction of granting British citizenship for Saints in 2002, the island had experienced an exodus. | UN | ولاحظ المكتب أنه بعد إعادة منح الجنسية البريطانية للهيلانيين في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا جماعيا. |
3.9 We have considered carefully the argument that a grant of British citizenship to people with British Dependent Territories citizenship would lead to a new wave of primary immigration. | UN | ٣-٩ درسنا بعناية الحجة التي تفيد بأن منح الجنسية البريطانية للسكان الذين لديهم جنسية اﻷقاليم التابعة لبريطانية سيؤدي إلى موجة جديدة من الهجرة اﻷولية. |
In those days, British nationality law did not grant women -- the author included -- the right to pass on British citizenship to their children, whereas their husbands, had they been British, would have had such a right. | UN | فقد كان قانون الجنسية البريطاني، في ذلك الوقت، لا يعطي النساء، بمن فيهن صاحبة البلاغ، حق منح الجنسية البريطانية لأطفالهن، في حين أن أزواجهن، إذا كانوا بريطانيين، يحق لهم ذلك. |
The White Paper proposed the extension of British citizenship to the citizens of the Territories; at the same time, it required the Territories to amend their local legislation, in particular on human rights and on the regulation of financial services to meet international standards. | UN | وقد اقترح الكتاب الأبيض منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم؛ وطلب في الوقت ذاته من الأقاليم أن تعدل قوانينها المحلية، ولا سيما المتعلقة بحقوق الإنسان وبتنظيم الخدمات المالية لكـي تفـي بالمعايير الدولية. |
26. Following the reintroduction of the granting of British citizenship to Saint Helenians in 2002, the islands experienced an exodus. | UN | ٢٦ - شهدت سانت هيلانة نزوحا سكانيا إثر استئناف منح الجنسية البريطانية لسكان الجزيرة في عام 2002. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British Overseas Territory citizens " . | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية ' ' لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار``. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British overseas territory citizens. | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British Overseas Territory citizens. | UN | وينص القانون الخاص بالأقاليم البريطانية الواقعة ما وراء البحار، الصادر في عام 2002، على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية الواقعة في ما وراء البحار. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to British Overseas Territory citizens. | UN | وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطانية لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني أقاليم ما وراء البحار البريطانية. |
25. Following the reintroduction of the granting of British citizenship to Saint Helenians in 2002, the islands experienced an exodus, which subsequently has slowed. | UN | 25 - على إثر استئناف منح الجنسية البريطانية لأهالي سانت هيلانة في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا لسكانها تباطأت وتيرته لاحقا. |
Following the reintroduction of granting of British citizenship to Saints in 2002, the island experienced an exodus which subsequently slowed down. | UN | وعلى إثر استئناف منح الجنسية البريطانية لأهالي سانت هيلانة في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا لسكانها تباطأت وتيرته لاحقا(1). |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British overseas territory citizens " . | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية " لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار " . |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British Overseas Territory citizens " . | UN | وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطاني لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لـ " مواطني الأقاليم البريطانية في ما وراء البحار " . |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to " British overseas territory citizens " . | UN | وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطانية لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية " لمواطني أقاليم ما وراء البحار البريطانية " . |
The Office noted that, following the reintroduction of granting British citizenship for Saints in 2002, the island had experienced an exodus. | UN | ولاحظ المكتب أنه بعد إعادة منح الجنسية البريطانية للهيلانيين في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا جماعيا. |
The Office noted that, following the reintroduction of granting British citizenship for Saints in 2002, the island had experienced an exodus. | UN | وذكر المكتب أنه في أعقاب إعادة منح الجنسية البريطانية إلى مواطني سانت هيلانة في عام 2002، تعرضت الجزيرة إلى عملية نزوح. |
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the grant of British citizenship to " British overseas territory citizens " . | UN | وينص قانون عام 2002 المتعلق بالأقاليم البريطانية في ما وراء البحار على منح الجنسية البريطانية " لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار " . |
In those days, British nationality law did not grant women -- the author included -- the right to pass on British citizenship to their children, whereas their husbands, had they been British, would have had such a right. | UN | فقد كان قانون الجنسية البريطاني، في ذلك الوقت، لا يعطي النساء، بمن فيهن صاحبة البلاغ، حق منح الجنسية البريطانية لأطفالهن، في حين أن أزواجهن، إذا كانوا بريطانيين، يحق لهم ذلك. |
The White Paper proposed the extension of British citizenship to the citizens of the Territories; at the same time, it required the Territories to amend their local legislation, in particular on human rights and on the regulation of financial services to meet international standards. | UN | وقد اقترح الكتاب الأبيض منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم؛ وطلب في الوقت ذاته من الأقاليم أن تعدل قوانينها المحلية، ولا سيما المتعلقة بحقوق الإنسان وبتنظيم الخدمات المالية لكـي تفـي بالمعايير الدولية. |