More than 10,000 water points had been constructed and cash grants given to some 4.6 million returnees. | UN | كما أنشئ أكثر من 000 10 نقطةمورد مياه، وقُدمت منح نقدية لنحو 4.6 ملايين عائد. |
By the end of its operations, the CAVR had provided reparations, in the form of cash grants, for 516 men and 196 women. | UN | وبحلول نهاية عملياتها، كانت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة قد قدمت تعويضات، في شكل منح نقدية لـ 516 رجلا و 196 إمرأة. |
In the agriculture sector, over 6,000 farmers have benefited from close to $1.4 million in cash grants. | UN | أما في القطاع الزراعي، فقد استفاد ما يربو على 000 6 مزارع مما يناهز 1.4 مليون دولار في شكل منح نقدية. |
2008 emergency appeal: various cash donations received towards the emergency appeal-related to in kind donations | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: منح نقدية متنوعة وردت لنداء الطوارئ وتتصل بالمنح العينية |
UNHCR reintegration cash grant programme for refugees returning to Sri Lanka | UN | برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتقديم منح نقدية لإعادة إدماج اللاجئين العائدين إلى سري لانكا |
Programmes were in place to provide cash grants to female heads-of-household, and to grant state land to poor women tenant farmers in rural areas, where the functional literacy rate among women had improved. | UN | وهناك برامج لتقديم منح نقدية للنساء المسؤولات عن إعالة أسر معيشية، ومنح أراض للنساء الفقيرات اللاتي يستأجرن الأرض الزراعية في المناطق الريفية، التي تحسنت فيها معدلات محو الأمية الوظيفية للمرأة. |
The assistance comprises cash grants and the implementation of micro projects which will also benefit the local community. | UN | وتشمل هذه المساعدة تقديم منح نقدية وتنفيذ مشاريع صغيرة يستفيد المجتمع المحلي منها أيضا. |
Typical conditional cash transfer programmes target poor families with children, and consist of small cash grants and transfers in kind conditional on children's school attendance and regular health check-ups. | UN | وتستهدف البرامج النمطية للتحويلات النقدية المشروطة، الأسر الفقيرة التي لديها أطفال وهي تتألف من منح نقدية صغيرة وتحويلات عينية مشروطة بمواظبة الأبناء على الدراسة وإجراء الفحوص الصحية بصفة منتظمة. |
Through tsunami-affected livelihoods restoration assistance, 82 per cent of damaged fishing vessels received aid related to boat repair and fishing gear and cash grants. | UN | ومن خلال المساعدة المقدمة من أجل استعادة سبل الرزق التي تأثرت بكارثة تسونامي، تلقى 82 في المائة من قوارب الصيد المتضررة معونة اتصلت بتصليح القوارب ومعدات الصيد كما تلقت منح نقدية. |
The aim of the programme is to ensure minimum standards of nutrition and shelter and to intervene with cash grants in crisis situations if funds are available. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى كفالة الحد اﻷدنى من مستويات التغذية والمأوى، وتقديم منح نقدية في حالات اﻷزمات إذا كانت اﻷموال متوافرة. |
25.54 The proposed amount of $1,500,000, representing an increase of $300,000, is required in order to continue to provide cash grants. | UN | ٥٢-٤٥ يلزم المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٣ دولار، لمواصلة تقديم منح نقدية. |
The aim of the programme is to ensure minimum standards of nutrition and shelter and to intervene with cash grants in crisis situations if funds are available. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى كفالة الحد اﻷدنى من مستويات التغذية والمأوى، وتقديم منح نقدية في حالات اﻷزمات إذا كانت اﻷموال متوافرة. |
25.54 The proposed amount of $1,500,000, representing an increase of $300,000, is required in order to continue to provide cash grants. | UN | ٥٢-٤٥ يلزم المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٣ دولار، لمواصلة تقديم منح نقدية. |
The aim of the programme is to ensure minimum standards of nutrition and shelter and to intervene with cash grants in crisis situations if funds are available. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى كفالة الحد الأدنى من مستويات التغذية والمأوى، وتقديم منح نقدية في حالات الأزمات إذا كانت هذه الأموال متوافرة. |
In December 1996, small cash grants were provided to six impoverished families who had lost breadwinners in the September 1996 confrontations. | UN | ففي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، جرى تقديم منح نقدية صغيرة لست عائلات فقيرة فقدت معيليها في مواجهات أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Around 4,825 refugee families facing acute financial or humanitarian emergencies were assisted with cash grants totalling $874,902. | UN | وقدمت المساعدة إلى نحو 825 4 أسرة من أسر اللاجئين التي تواجه ضائقة مالية شديدة أو حالة إنسانية طارئة، وذلك من خلال منح نقدية بلغ مجموعها 902 874 دولار. |
Sri Lanka has adopted three partly overlapping phases: initial cash grants, followed by cash-for-work programmes, gradually replaced by microfinance and other programmes. | UN | وفي سري لانكا، طبق نظام من ثلاثة مراحل متداخلة جزئيا: منح نقدية أولية، تعقبها برامج بمبالغ نقدية مقابل العمل، تحل محلها تدريجيا برامج للقروض الصغرى وغيرها من البرامج. |
Since January 2007, almost 80,000 refugees have gone home, benefiting from additional support in the form of cash grants introduced to facilitate their reintegration. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، عاد نحـو 000 80 لاجئ إلى ديارهم، مستفيدين من دعم إضافي في شكل منح نقدية عُرضت عليهم لتسهيل إعادة إدماجهم. |
In addition, cash donations of $2.5 million and pledges totalling $12.09 million were received in the reporting period. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير منح نقدية تبلغ ٢,٥ مليون دولار وأعلنت تبرعات مجموعها ١٢,٠٩ مليون دولار. |
2007 emergency appeal (January-December 2007) various cash donations received Liquidation of housing credit and accrual income | UN | نداء الطوارئ لعام 2007 (كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2007) منح نقدية متنوعة وردت للتقييم البيئي |
2007 emergency appeal (January-December 2007) various cash donations received towards the emergency appeal | UN | نداء الطوارئ لعام 2007 (كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2007) منح نقدية متنوعة وردت لصالح نداء الطوارئ |
Under the Released Soldiers Absorption Law, 5754-1994, soldiers and persons who perform National Service are given a small cash grant upon their release, and may receive an additional grant for purposes such as education, opening a business, or buying housing within five years from their release. | UN | ووفقا لقانون استيعاب الجنود المسرحين، 5754-1994، يحصل الجنود وكل من يؤدي الخدمة القومية على منح نقدية صغيرة عند التسريح، كما يمكن أن يحصل على منحة إضافية لأغراض أخرى مثل التعليم، أو البدء في تجارة، أو شراء منزل خلال خمس سنوات من التسريح. |