another delegate called for a code of conduct for closed meetings. | UN | ودعا مندوب آخر إلى وضع مدونة قواعد سلوك للجلسات المغلقة. |
another delegate said that domestic investors could play a critical role if the Government recognized their needs and problems. | UN | وقال مندوب آخر إن باستطاعة المستثمرين المحليين القيام بدور حاسم الأهمية إذا ما اعترفت الحكومة باحتياجاتهم ومشاكلهم. |
another delegate called for stronger binding agreements among RCP members. | UN | ودعا مندوب آخر إلى إبرام اتفاقات ملزمة بين أعضاء العمليات التشاورية الإقليمية تكون أكثر قوة. |
another delegate expressed the wish to collaborate with UNICEF in order to replicate the project in Southeast Asia. | UN | وأعرب مندوب آخر عن رغبته في التعاون مع اليونيسيف من أجل تكرار المشروع في جنوب شرق آسيا. |
54. another delegate noted that forced displacement was a serious problem. | UN | 54- ولاحظ مندوب آخر أن التشريد القسري يُعد مشكلة عويصة. |
another delegate stated that the CBF was comprehensive, and he shared his country's experience with regard to the early involvement of stakeholders. | UN | وقال مندوب آخر إن إطار بناء القدرات شامل، وعرض تجربة بلده فيما يتعلق بالإشراك المبكر لأصحاب المصلحة. |
another delegate noted that out of 24 banks in his country, 15 were facing serious financial problems. | UN | وأشار مندوب آخر إلى أنه من بين 24 مصرفاً في بلده، يعاني 15 مصرفاً من مشاكل مالية حادة. |
another delegate underlined the fact that the focus on three rights should not lead to the other rights being ignored. | UN | وأكد مندوب آخر على أنه لا ينبغي أن يؤدي التركيز على ثلاثة حقوق إلى إهمال الحقوق الأخرى. |
another delegate stressed the need for building intermodal synergies and adopting modal shift strategies to ensure an integrated transport planning. | UN | وأكد مندوب آخر ضرورة التآزر والتضافر بين مختلف الوسائط واعتماد استراتيجيات للتحول الكيفي ضماناً لتخطيط النقل تخطيطاً متكاملاً. |
another delegate recognized UNCTAD's role in the WTO negotiations in ensuring that developing countries concerns were taken into consideration. | UN | وأقر مندوب آخر بما للأونكتاد من دور في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في ضمان وضعه هواجس البلدان النامية في الاعتبار. |
another delegate argued that UNCTAD reform should aim to revitalize the organization rather than reinvent it. | UN | وساق مندوب آخر حجة مفادها أن إصلاح الأونكتاد ينبغي أن يهدف إلى إعادة تنشيط المنظمة وليس إعادة اختراعها. |
another delegate said that UNCTAD must respond to the challenge of economic interdependence. | UN | وقال مندوب آخر إن على الأونكتاد أن يتصدى لتحدي الترابط الاقتصادي. |
another delegate stated that protection procedures should be based on the threat to the individual, not on groups. | UN | وقال مندوب آخر إن إجراءات الحماية ينبغي أن تقوم على أساس الخطر الذي يتهدد الفرد وليس على أساس المجموعات. |
another delegate mentioned that it would be useful to enhance cooperation between national human rights bodies at the regional level. | UN | وذكر مندوب آخر الفائدة التي يمكن جنيها من تعزيز التعاون بين الهيئات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي. |
another delegate commented that new technologies had removed the traditional borders between countries and opened up new economic possibilities. | UN | وعلّق مندوب آخر قائلا إن التكنولوجيات الجديدة قد أزالت الحدود التقليدية الفاصلة بين البلدان وفتحت آفاقا اقتصادية جديدة. |
another delegate added that advances in information and communications technologies had facilitated the expansion of regional and global value chains. | UN | وأضاف مندوب آخر قائلا إن الانجازات في تكنولوجيات المعلومات والاتصال قد يسّرت توسُّع سلاسل القيمة الإقليمية والعالمية. |
another delegate stressed the importance of bilateral investment treaties in offering protection to potential investors. | UN | وشدد مندوب آخر على أهمية معاهدات الاستثمار الثنائية في توفير الحماية للمستثمرين المحتملين. |
another delegate thanked the panel for its focus on building capacity among accountants, but stressed the need to also build capacity among users of corporate reports in order for them to better understand the information provided to them. | UN | وشكر مندوب آخر حلقة النقاش على تركيزها على بناء القدرات في أوساط المحاسبين، لكنه شدد على الحاجة كذلك إلى بناء القدرات في أوساط مستخدمي تقارير الشركات لكي يتسنّى لهم فهم أفضل للمعلومات المقدمة لهم. |
another delegate stressed the relevance of including the public sector and SMEs in the assessment questionnaire. | UN | وشدد مندوب آخر على أهمية إدراج القطاع العام والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في استبيان التقييم. |
another representative put forward the idea of posting videos illustrating the featured projects, as a means of encouraging the participation of more countries. | UN | وقدم مندوب آخر فكرة عرض فيديوهات تصور المشاريع المعلنة كوسيلة للتشجيع على مشاركة المزيد من البلدان. |
one delegate welcomed the secretariat's emergency response package for the rehabilitation of Gaza, while another concurred with the secretariat's emphasis on linking relief to development. | UN | ورحب أحد المندوبين بِحزمة تدابير الاستجابة للطوارئ من جانب الأمانة والهادفة إلى إعادة تأهيل غزة، بينما اتفق مندوب آخر مع تأكيد الأمانة على ربط الإغاثة بالتنمية. |
Along similar lines, a delegate commented that the question of transparency vis-à-vis the larger membership of the United Nations had largely been addressed and now non-members were generally well informed about what the Council was doing. | UN | وفي سياق آخر مماثل، قال مندوب آخر إن مسألة توخي الشفافية تجاه سائر أعضاء الأمم المتحدة قد عولجت إلى حد بعيد، وأصبح غير الأعضاء في المجلس يُطلعون على نحو جيد على عمله. |