"منذ أربعة أعوام" - Traduction Arabe en Anglais

    • four years ago
        
    • for four years
        
    • in four years
        
    If you hadn't gone four years ago you'd gone the next year Open Subtitles لو أنك لم تذهب منذ أربعة أعوام لذهبتَ في العام القادم.
    It was stated that four years ago the town authorities attempted to establish a cadastre allowing for registration and land taxation. UN وذُكِر أن سلطات البلدة حاولت منذ أربعة أعوام إنشاء سجل عقاري يسمح بتسجيل الأراضي وفرض الضرائب عليها.
    It was stated that four years ago the town authorities attempted to establish a cadastre allowing for registration and land taxation. UN وذُكِر أن سلطات البلدة حاولت منذ أربعة أعوام إنشاء سجل عقاري يسمح بتسجيل الأراضي وفرض الضرائب عليها.
    Didn't see him for four years, couldn't talk to him anymore. Open Subtitles لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه
    You haven't invited me here in four years. Open Subtitles ماذا ؟ , كل مرّة أزورك بها ؟ أنت لم تدعيني لزيارتك منذ أربعة أعوام
    four years ago we started reviewing the functions of the United Nations and its various organs. UN منذ أربعة أعوام بدأنا نعمل على مراجعة المهام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختلفة.
    The owner says he sold the auto shop to an American four years ago and hasn't seen him since. Open Subtitles يقول المالك أنه باع متجر السيارات إلى أمريكي منذ أربعة أعوام ولم يراه منذ ذلك الحين.
    After calling it quits four years ago, developers are ready to move forward with plans for the mall and university town center in sarasota county. Open Subtitles بعد انهائه منذ أربعة أعوام المطورون مستعدون للمضي قدماً بخطة لأجل المجمع التجاري وجامعة في قلب المدينة
    That was four years ago. I wanted to give him a wedgie, but his underwear had holes in it. I knew he'd be your ex-husband. Open Subtitles أجل , كان هذا منذ أربعة أعوام أردت يومها أن امنحه غير ذلك لكن ملابسه الداخليّة كانت ممزقة
    So he was diagnosed with the lupus four years ago, and that could explain the abdominal pain and the fever, but I'm gonna have to do some more tests just to make sure. Open Subtitles تم تشخيصة بمرض الذئبة منذ أربعة أعوام , وهذا يفسر ألم المعدة والحمى
    Bob, four years ago, our Olympic team lost to the Czech B-team 15 to one. Open Subtitles منذ أربعة أعوام خسر فريقنا الأوليمبي أمام الفريق التشيكي الثاني 15 إلى 1
    So your love life ended four years ago. Open Subtitles إذن، حياتكِ العاطفية انتهت منذ أربعة أعوام.
    four years ago, he was working the body of a cop they'd found shot in a subway tunnel. Open Subtitles منذ أربعة أعوام, أثناء العمل وجدوا جثة شرطى مضروبة بالرصاص في نفق سكة حديد
    No, that's just it. He did die in prison, four years ago. Open Subtitles لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت
    The programmes in Indonesia and Turkey approved through 1999 have a regular expenditure rate of 45 and 58 per cent, respectively, although they started four years ago. UN ويبلغ معدل اﻹنفاق العادي للبرامج الموافق عليها في إندونيسيا وتركيا طوال عام ١٩٩٩، ٤٥ و ٥٨ في المائة على التوالي رغم أنها بدأت منذ أربعة أعوام مضت.
    The Government has given no indication whether it intends to implement simultaneously the return to Croatian-held areas of Serbs similarly displaced four years ago. UN ولم تبين الحكومة ما إذا كانت تعتزم أن تحقق في الوقت نفسه عودة الصرب ممن شردوا بالمثل منذ أربعة أعوام الى المناطق التي يسيطر عليها الكروات.
    IV. UNHCR reform 11. The internal reforms launched by the High Commissioner four years ago have continued to pay dividends. UN 11 - لا تزال الإصلاحات الداخلية التي بدأتها المفوضية منذ أربعة أعوام تؤتي ثمارها.
    16. The Lebanese Joint Security Force and the Lebanese Army continued to operate in the areas vacated by Israel four years ago. UN 16 - وواصلت قوة الأمن اللبنانيــة المشتركة والجيش اللبناني العمل في المناطق التي أخلتها إسرائيل منذ أربعة أعوام.
    This must be a sick joke. My sister's been dead for four years. Open Subtitles لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام
    The Chamber also considered that the situation of Mr. Damjanovic, who had been living for four years in fear of being executed, could constitute inhuman and degrading treatment or punishment, in violation of article 3 of the European Convention. UN ورأت الغرفة أيضاً أن حالة السيد داميانوفيتش، الذي يعيش منذ أربعة أعوام في الخوف من تنفيذ حكم اﻹعدام فيه، يمكن أن تشكل معاملة أو عقوبة لا إنسانية ومهينة، مما يشكل خرقاً للمادة ٣ من الاتفاقية اﻷوروبية.
    You haven't invited me here in four years. Open Subtitles , كل مرّة أزورك بها ؟ أنت لم تدعيني لزيارتك منذ أربعة أعوام
    - Ain't seen my boys in four years, Open Subtitles -لم أرى أولادي منذ أربعة أعوام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus