The archivist has been involved with the Memory Bank project since the establishment of the Office. | UN | ويُشارك أمين المحفوظات في العمل في مشروع مصرف الذاكرة الثقافية منذ إنشاء المكتب. |
The total number of delisting petitions submitted since the establishment of the Office was 55 as at 31 July 2014. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للطلبات المقدَّمة لرفع أسماء من القائمة منذ إنشاء المكتب 55 طلبا في 31 تموز/يوليه 2014. |
3. Thirteen new cases were submitted to the Office of the Ombudsperson during the reporting period, bringing the total number of delisting petitions submitted since the establishment of the Office to 49 as at 31 July 2013. | UN | 3 - قُدّمت إلى مكتب أمينة المظالم 13 حالة جديدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ليصل العدد الكلّي للطلبات المقدّمة لرفع أسماء من القائمة منذ إنشاء المكتب إلى 49 طلبا في 31 تموز/يوليه 2013. |
4. In total, 26 comprehensive reports have been submitted to the Committee since the Office was established. | UN | 4 - وفي المجموع، قدم 26 تقريرا شاملا إلى اللجنة منذ إنشاء المكتب. |
However, with the opening of the route over Mount Igman, spare parts and equipment have been able to reach the city in considerable quantities for the first time since the Office was established. | UN | إلا أنه مع فتح الطريق المار فوق جبل إيغمان، أمكن إيصال قطع الغيار والمعدات الى المدينة بكميات كبيرة ﻷول مرة منذ إنشاء المكتب. |
The Advisory Committee is of the view that a costbenefit analysis of shared services in the Kuwait Joint Support Office could have been undertaken for the period since its inception. | UN | ومن ثم، ترى اللجنة الاستشارية بأن تحليل تكاليف وفوائد الخدمات المشتركة في مكتب الدعم المشترك في الكويت كان بالإمكان القيام به لكامل الفترة الممتدة منذ إنشاء المكتب. |
24. Figure II shows the number of cases per year since the Office's inception. | UN | 24 - يبين الشكل الثاني عدد القضايا المقدمة سنويا منذ إنشاء المكتب. |
In this regard, it is important to note that the concept of operations has changed significantly since UNSOA was created. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن مفهوم العمليات قد تغير إلى حد كبير منذ إنشاء المكتب. |
It demonstrates that the core mandate of the Office remains relevant and requires support to effectively address new challenges and opportunities that have emerged at the global and regional levels in the 10 years since the establishment of the Office in 2003. | UN | وهو يبرهن على أن الولاية الأساسية للمكتب لا تزال مهمة وأنها تحتاج إلى دعم للتصدي على نحو فعال لـلتحديات والفرص الجديدة التي نشأت على الصعيدين العالمي والإقليمي في السنوات العشر التي انقضت منذ إنشاء المكتب في عام 2003. |
The total number of delisting petitions submitted since the establishment of the Office was 51 as at 31 January 2014. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للطلبات المقدَّمة لرفع أسماء من القائمة منذ إنشاء المكتب 51 طلباً في 31 كانون الثاني/يناير 2014. |
Seven new cases were submitted to the Office of the Ombudsperson during the reporting period, bringing the total number of de-listing petitions submitted since the establishment of the Office to 21 as at 20 January 2012. | UN | 3 - قُدّمت إلى مكتب أمينة المظالم سبع قضايا جديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل العدد الكلّي للطلبات المقدّمة للشطب من القائمة منذ إنشاء المكتب إلى 21 في 20 كـانون الثاني/يناير 2012. |
since the establishment of the Office on Missing Persons and Forensics in March 2002, progress has been made with respect to exhumations and identification of victims. | UN | وقد أحرز، منذ إنشاء المكتب المعني بالمفقودين والطب الشرعي في آذار/مارس 2002، قدر من التقدم فيما يتعلق بعمليات استخراج الجثث والتعرف على الضحايا. |
The Special Rapporteur was informed that there was no reliable source available then to indicate the status of the cases being processed. That network system was being developed in order to provide detailed information; it was therefore impossible to measure the progress made since the establishment of the Office in 1991. | UN | وأبلغ المقرر الخاص أيضا أنه لم يكن متاحا حينذاك أي مصدر يعول عليه لتوضيح مركز القضايا التي يجري إعداد إجراءاتها؛ وأنه يجري وضع نظام لشبكة معلومات، لتوفير معلومات مفصلة؛ وبالتالي كان من المتعذر قياس التقدم المحرز منذ إنشاء المكتب في عام ١٩٩١. |
71. since the establishment of the Office, the continent had undergone a significant transformation, with major social, political and economic changes, a transformation strengthened through a new African narrative and rebranding mandate, the African Renaissance. | UN | 71 - وأوضح أن القارة شهدت تحولا هاما منذ إنشاء المكتب مصحوبا بتغيرات اجتماعية وسياسية واقتصادية كبيرة، وعزز هذا التحول تصوّر أفريقي جديد ومنح الولاية طابعا جديدا، أي النهضة الأفريقية. |
12. The Ethics Office also briefed the UNFPA Executive Committee on the evolution of the ethics function in UNFPA since the establishment of the Office. | UN | 12 - وقدم مكتب الأخلاقيات أيضا جلسة إحاطة إلى اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن تقييم مهمة غرس الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان منذ إنشاء المكتب. |
While the mandate and functioning of that Office may be revised in the light of experience and after due consideration of the basis and contents of possible improvements, it may not be appropriate to do so at the present time owing to the significant progress that has already been made in the short period since the Office was established in October 2002. | UN | وفي حين يمكن إعادة النظر في ولاية مكتب أمينة المظالم للأمم المتحدة وأدائه على ضوء التجربة، وبعد إيلاء الاعتبار الواجب لأساس ومضمون التحسينات الممكنة، قد لا يكون من الملائم القيام بذلك في هذه المرحلة، حيث تم بالفعل تحقيق تقدم ملحوظ في الفترة القصيرة التي انقضت منذ إنشاء المكتب في عام 2002. |
4. In total, the Ombudsperson has submitted 46 comprehensive reports to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities since the Office was established. | UN | 4 - وفي المجمل، قدمت أمينة المظالم 46 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات منذ إنشاء المكتب. |
4. In total, 33 comprehensive reports have been submitted to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities since the Office was established. | UN | 4 - وجرى تقديم ما مجموعه 33 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات منذ إنشاء المكتب. |
11. The functions of the Office are derived directly from the Security Council's mandate for the Mission and have remained unchanged since its inception. | UN | 11 - تنبثق مهام هذا المكتب مباشرة من الولاية التي أوكلها مجلس الأمن إلى البعثة، ولم تتبدل تلك المهام منذ إنشاء المكتب. |
84. An audit of the country office in the Islamic Republic of Iran showed that since its inception in mid-1999, the Office's programme and projects had made somewhat of an impact. | UN | 84 - كشفت مراجعة الحسابات في المكتب القطري في جمهورية إيران الإسلامية أنه منذ إنشاء المكتب في منتصف عام 1999 كان لبرنامج المكتب والمشاريع التي نفذها بعض الأثر. |
The underrepresentation in the " Other " category, especially of national staff, has been a concern since the Office's inception. | UN | وتشكل قلة التمثيل في الفئة " الأخرى " ، ولا سيما الموظفون الوطنيون، مدعاة للقلق منذ إنشاء المكتب. |
In this regard, it is important to note that the concept of operations has changed significantly since UNSOA was created. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن مفهوم العمليات شهد تغيرات كبيرة منذ إنشاء المكتب. |
In total, 25 of the 30 cases submitted to the Office since its establishment have been brought by individuals alone, two by an individual together with one or more entities and three by entities alone. | UN | وفي المجمل، كانت 25 من القضايا الـ 30 المقدمة منذ إنشاء المكتب مقدمة من أفراد فقط، وهناك قضيتان قُدّمتا من طرف فرد ومعه كيان أو أكثر، وثلاث قضايا قدّمت من كيانات فقط. |
The continued increase in requests for services since the creation of the Office suggests that institutionalization may be taking place. | UN | ويدل استمرار الزيادة في طلبات الحصول على الخدمات منذ إنشاء المكتب على أن إضفاء الطابع المؤسسي قد يكون جاريا. |
Approximately 525 staff attended these sessions, the highest number recorded since the establishment of the Ethics Office. | UN | وحضر هذه الدورات نحو 525 موظفاً، وهذا هو أكبر رقم سُجل منذ إنشاء المكتب. |