"منذ التقرير السابق للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • since the previous report of the Secretary-General
        
    Turkey welcomed the additional 19 accessions to those instruments since the previous report of the Secretary-General on the question and called upon all States that had not yet done so to become parties to them. UN وذكرت أن تركيا ترحب بانضمام 19 دولة أخرى إلى هذين الصكين منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذه المسألة وتدعو جميع الدول التي لم تصبح أطرافا فيهما بعد أن تبادر إلى ذلك.
    A brief summary of the activities undertaken by some of those mechanisms since the previous report of the Secretary-General is provided below. UN ويرد أدناه ملخص موجز للأنشطة التي اضطلع بها بعض تلك الآليات منذ التقرير السابق للأمين العام المقدم أدناه.
    11. There have been fewer reported cases of killing and maiming since the previous report of the Secretary-General. UN 11 - لقد انخفض عدد حالات القتل والتشويه المبلغ عنها منذ التقرير السابق للأمين العام.
    The present report provides an update on developments in Afghanistan since the previous report of the Secretary-General, of 6 March 2008 (A/62/722-S/2008/159). UN يقدم هذا التقرير استكمالا عما حدث من تطورات في أفغانستان منذ التقرير السابق للأمين العام المؤرخة 6 آذار/مارس 2008 (A/62/722-S/2008/159).
    22. Under the aegis of the World Solar Commission, and as part of the World Solar Programme 1996-2005, the following meetings have been held since the previous report of the Secretary-General: UN 22 - وفي إطار اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، وضمن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، عُقدت الاجتماعات التالية منذ التقرير السابق للأمين العام:
    2. since the previous report of the Secretary-General in July 2012 (A/67/166), a major milestone has been passed. UN 2 - تحقق إنجاز كبير منذ التقرير السابق للأمين العام الصادر في تموز/يوليه 2012 (A/67/166).
    1. The present report provides an update on the successful completion of the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa since the previous report of the Secretary-General (A/68/517). UN 1 - يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن نجاح إنجاز تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وذلك منذ التقرير السابق للأمين العام (A/68/517).
    It provides an update on the work of the Board of Trustees of the Fund since the previous report of the Secretary-General on advisory services and technical cooperation in the field of human rights (A/HRC/16/66). UN وهو يوفر تحديثاً للمعلومات عن عمل مجلس أمناء الصندوق منذ التقرير السابق للأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/66).
    The LAF and the Lebanese security agencies have not reported any incidents of arms smuggling since the previous report of the Secretary-General to the Security Council on the implementation of resolution 1701 (2006). UN ولم تبلغ القوات المسلحة اللبنانية والجهات الأمنية اللبنانية عن أي أحداث تهريب للأسلحة منذ التقرير السابق للأمين العام إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    In this regard, LAF and the Lebanese security agencies have not reported any incidents of arms smuggling since the previous report of the Secretary-General to the Security Council on the implementation of resolution 1701 (2006). UN وفي هذا الصدد، لم تبلغ القوات المسلحة اللبنانية وأجهزة الأمن اللبنانية عن أي حوادث تهريب للأسلحة منذ التقرير السابق للأمين العام إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    1. Section II of the present report provides an update on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa since the previous report of the Secretary-General (A/67/216). UN 1 - يتضمن الفرع " ثانيا " من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/67/216).
    1. Section II of the present report provides an update on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa since the previous report of the Secretary-General on the subject (A/66/351). UN 1 - يتضمن الفرع " ثانيا " من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/66/351).
    1. Section II of the present report provides an update on the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa since the previous report of the Secretary-General (A/65/351). Section III provides an update on the status of the renovation of Africa Hall. UN 1 - يتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد على تشييد مرافق إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام (A/65/351) ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن المستجدات في حالة تجديد قاعة أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus