"منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • since the United Nations Conference
        
    • since the first United Nations Conference
        
    • since the second United Nations Conference
        
    The programme was based on a review by Member States of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ويستند البرنامج إلى استعراض الدول الأعضاء للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Review reports of the Secretary-General on progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development UN تقارير الأمين العام لاستعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    36. The way in which sustainable development has been addressed since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 has been inadequate. UN 36 - لقد عولج موضوع التنمية المستدامة على نحو غير مناسب منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 1992.
    36. The way in which sustainable development has been addressed since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 has been inadequate. UN 36 - لقد عولج موضوع التنمية المستدامة على نحو غير مناسب منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 1992.
    Countries in all regions of the world have made substantial efforts to improve the quality, coherence and cost-effectiveness of data and information gathering in the years since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وقد قامت البلدان في جميع مناطق العالم طوال السنوات التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية بجهود كبيرة من أجل تحسين نوعية جمع البيانات والمعلومات وتناغمها وكفاءتها الاقتصادية.
    Review of progress in forests since the United Nations Conference on Environment and Development* UN استعراض التقدم المحرز في مجال الغابات منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية*
    A number of new protocols to the existing regional seas conventions have also been developed since the United Nations Conference on Environment and Development. UN كما تم وضع عدد من البروتوكولات الجديدة الملحقة باتفاقيات البحار الإقليمية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    This is a crosscutting sector that has been gaining importance and much recognition in many countries, ever since the United Nations Conference on Environment and Development. UN هذا قطاع متعدد المجالات ما فتئ يكتسب أهمية واعترافاً كبيرين في الكثير من البلدان، منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Regional policy frameworks are also important in this respect and need to be further developed in the wake of the regional intergovernmental consultations that have been held in most regions since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأطر السياسات الإقليمية هامة أيضا في هذا الخصوص وتحتاج إلى المزيد منن التطوير في أعقاب المشاورات الحكومية الإقليمية التي جرت في معظم المناطق منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Changes since the United Nations Conference on Environment and Development UN ثانيا - التغييرات المستجدة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Unfortunately, Africa has not had much success in controlling this illicit trade in concrete terms since the United Nations Conference on the subject in 2001. UN وللأسف، لم تحقق أفريقيا نجاحا كبيرا في ضبط هذه التجارة غير المشروعة بصورة ملموسة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بهذه المسألة عام 2001.
    " 3. Regional implementation has become increasingly important since the United Nations Conference on Environment and Development. UN " 3 - لم ينفك التنفيذ الإقليمي يزداد أهمية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Appreciating the contribution made by the Commission on Sustainable Development to the issue of education for sustainable development since the United Nations Conference on Environment and Development, UN وإذ تـقـدر المساهمة التي تقدمـها لجنة التنمية المستدامة لمسألة التعليم من أجل التنمية المستدامة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعنـي بالبيئة والتنمية،
    Appreciating the contribution made by the Commission on Sustainable Development to the issue of education for sustainable development since the United Nations Conference on Environment and Development, UN وإذ تـقـدر المساهمة التي تقدمـها لجنة التنمية المستدامة لمسألة التعليم من أجل التنمية المستدامة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعنـي بالبيئة والتنمية،
    A strengthened institutional framework for sustainable development, building on developments since the United Nations Conference on Environment and Development and the World Summit on Sustainable Development, encompasses a number of objectives. UN ويشمل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، قائم على أساس التطورات المستجدة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    While the evaluation acknowledges activities on poverty-environment linkages since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, the focus of analysis is limited to the period since 2004. UN ويتناول التقييم الأنشطة المتعلقة بالروابط بين الفقر والبيئة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، إلا أن محور التركيز في هذا التحليل ينصب على عام 2004 وما بعده.
    Promoting women's rights and gender equality has, since the United Nations Conference on Women in Beijing in 1995, been increasingly emphasized as key to all development initiatives. UN وتـم التشديد بصورة متـزايدة، منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمرأة في بيجيـن في عام 1995، على تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين بوصفهما عنصرين رئيسيين في جميع الأنشطة الإنمائية.
    Using energy in a sustainable way, that is, to promote economic and social development at the least cost to the environment, is an integral goal of sustainable development and has been the focus of United Nations activities in the field of energy since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in 1992. UN واستخدام الطاقة على نحو مستدام، أي تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية بأدنى تكلفة تتكبدها البيئة من جراء ذلك، يمثل هدفا أصيلا من أهداف التنمية المستدامة وموضعا تتركز عليه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الطاقة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    " 5. Economic growth, trade and investment will be considered as part of the 10-year review of progress since the United Nations Conference on Environment and Development. UN " 5- ستُعتبر مسائل النمو الاقتصادي والتجارة والاستثمار جزءاً من استعراض التقدم الذي أُحرز خلال 10 سنوات منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    56. Many initiatives have been taken since the United Nations Conference on Environment and Development relating to mountain development for the benefit of local communities. UN 56 - منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتُخذت عدة مبادرات تتعلق بتنمية الجبال لفائدة المجتمعات المحلية.
    40. There are a number of legal instruments and mechanisms that have entered into force since the first United Nations Conference on the Human Environment, in Stockholm in 1972. UN 40 - وقد دخل عدد من الصكوك والآليات القانونية حيز النفاذ منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الأول في ستوكهولم سنة 1972.
    Urbanization and globalization have become very relevant to the work of local authorities since the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in 1996. UN 1- أصبحت الحضرنة والعولمة على صلة وثيقة بعمل السلطات المحلية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) في عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus