"منذ بداية الانتفاضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • since the beginning of the intifadah
        
    • since the beginning of the uprising
        
    • since the start of the intifada
        
    • since the beginning of the intifada
        
    since the beginning of the intifadah, 21 Palestinians have been killed by different security forces, two since the Oslo Accord and one since the Cairo Accord. UN وقد قتلت مختلف قوات اﻷمن منذ بداية الانتفاضة ٢١ فلسطينيا و ٢ منذ إبرام اتفاق أوسلو و ١ منذ إبرام اتفاق القاهرة.
    since the beginning of the intifadah, 74 Israeli citizens have been killed by Palestinians, 26 since the Oslo Agreement and 10 since the Cairo Accord. UN وقتل الفلسطينيون منذ بداية الانتفاضة ٧٤ مواطنا اسرائيليا، و ٢٦ منذ إبرام اتفاق أوسلو و ١٠ منذ إبرام اتفاق القاهرة.
    Several thousand Palestinians have been killed or injured since the beginning of the intifadah. UN إن عدة آلاف من الفلسطينيين قد قتلوا أو جرحوا منذ بداية الانتفاضة.
    169. The Security Council has closely monitored the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN 169 - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    1. The Security Council has closely monitored the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN 1 - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    The number of Palestinians killed and injured since the start of the intifada in late September 2000 has steadily increased. UN وتزايد بشكل مطرد عدد الفلسطينيين الذين قتلوا وجرحوا منذ بداية الانتفاضة في أواخر أيلول/ سبتمبر 2000.
    However, due to the restrictions of movement imposed since the beginning of the intifada, water tankers have faced enormous difficulties in delivering water. UN ولكن بسبب القيود المفروضة على حرية التنقل منذ بداية الانتفاضة تواجه شاحنات المياه صعوبات كبيرة في توصيل المياه.
    The Centre's statement indicated that the average number of acres seized monthly since the beginning of the intifadah amounted to 1,378 acres a month. UN وأشار بيان المركز الى أن متوسط عدد الهكتارات المستولى عليها شهريا منذ بداية الانتفاضة بلغ ٣٧٨ ١ هكتارا في الشهر.
    " So, since the beginning of the intifadah until the end of April 1995, the Security Forces killed 1,227 Palestinians. UN " قتلت قوات اﻷمن ٢٢٧ ١ فلسطينيا منذ بداية الانتفاضة وحتى نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The number of children under the age of 12 killed since the beginning of the intifadah is 68, 3 since the Oslo Agreement and none after the Cairo Agreement. UN وبلغ عدد اﻷطفال دون سن الثانية عشرة ممن قتلوا منذ بداية الانتفاضة ٦٨ و ٣ منذ إبرام اتفاق أوسلو ولم يقتل أحد منهم بعد إبرام اتفاق القاهرة.
    Inside Israel since the beginning of the intifadah, 102 Israelis were killed by Palestinians, 49 since the Oslo Agreement and 26 since the Cairo Accord. UN وقتل الفلسطينيون داخل اسرائيل منذ بداية الانتفاضة ١٠٢ من الاسرائيليين، و ٤٩ منذ إبرام اتفاق أوسلو و ٢٦ منذ إبرام اتفاق القاهرة.
    133. Mr. Abu-Hamed provided the Special Committee with the following figures on the total number of persons killed in the occupied territories and in Israel since the beginning of the intifadah in December 1987: UN ١٣٣ - وزود السيد أبو حامد اللجنة الخاصة باﻷرقام التالية للعدد الكلي لﻷشخاص الذين قتلوا في اﻷراضي المحتلة وفي إسرائيل منذ بداية الانتفاضة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    since the beginning of the intifadah, over 2,400 homes had been demolished or sealed. 4/ Women and their children were especially affected by measures of collective punishment. UN وقد تم تدمير أو إغلاق ما يزيد على ٤٠٠ ٢ منزل منذ بداية الانتفاضة)٤(. وتأثرت المرأة والطفل بتدابير العقاب الجماعي.
    It is estimated that some 400 Arab-owned houses have been demolished in the occupied territories since the beginning of the uprising at the end of 1987. UN ومن المقدر أن قرابة ٤٠٠ مسكن مملوكة للعرب في اﻷراضي المحتلة قد هدمت منذ بداية الانتفاضة في نهاية عام ١٩٨٧.
    It is estimated that some 100,000 Palestinians had been injured by Israeli forces since the beginning of the uprising. UN ومن المقدر أن ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ فلسطيني قد أصيبوا على يد القوات اﻹسرائيلية منذ بداية الانتفاضة.
    197. The Security Council has been closely monitoring the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN ١٩٧ - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    167. since the beginning of the uprising in early 2011, the Security Council has closely monitored the situation in Yemen. UN 167 - وقد ظل مجلس الأمن، منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011، يراقب الوضع في اليمن عن كثب.
    98. In 2005, the programme experienced its highest level of outreach since the start of the intifada. UN 98 - وفي عام 2005، شهد البرنامج أعلى مستويات أدائه منذ بداية الانتفاضة.
    In the framework of the consolidated appeals process for the occupied Palestinian territory, UNRWA launched an emergency appeal for $246 million, the Agency's largest appeal since the start of the intifada in September 2000. UN وفي إطار عملية النداءات الموحدة الخاصة بالأرض الفلسطينية المحتلة، أطلقت الأونروا نداء عاجلا للحصول على 246 مليون دولار، وهو أكبر نداء أطلقته الوكالة منذ بداية الانتفاضة في أيلول/سبتمبر 2000.
    Mr. Kolby (Norway): since the start of the intifada more than 1,800 Palestinians and more than 600 Israelis have been killed in the Middle East. UN السيد كولبي (النرويج) (تكلم بالانكليزية): منذ بداية الانتفاضة قُتل أكثر من 800 1 فلسطيني وأكثر من 600 إسرائيلي في الشرق الأوسط.
    While his delegation did not know how many petitions had been submitted, it could supply the total amount of the indemnities paid to Palestinians since the beginning of the intifada, which was approximately 100 million shekels, or over $30 million. UN وأشار إلى عدم استطاعة الوفد تحديد عدد الشكاوى المقدمة لكنه أفاد بأن المبلغ الاجمالي للتعويضات المدفوعة لفلسطينيين منذ بداية الانتفاضة قد ناهز ٠٠١ مليون شاقل، أي أكثر من ٠٣ مليون دولار.
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees (UNRWA) has reported that the Israeli military has demolished 655 houses in the refugee camps of the Gaza Strip since the beginning of the intifada. UN وقد ذكرت وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين أن القوات المسلحة الإسرائيلية هدمت 655 منزلاً في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة وذلك منذ بداية الانتفاضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus