"منذ تعيينه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • since his appointment in
        
    • since his appointment on
        
    • since his nomination in
        
    • since its appointment on
        
    We applaud Kai Eide for the way in which he has re-energized UNAMA since his appointment in March. UN وإننا لنحيي السيد كاي إيدي على الطريقة التي جدد بها نشاط البعثة منذ تعيينه في آذار/مارس.
    The Office has assisted the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons in the implementation of his mandate, since his appointment in 1992. UN وساعدت المفوضية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، أثناء اضطلاعه بولايته، منذ تعيينه في عام 1992.
    since his appointment in 2004, the Representative has carried out a dozen missions in Africa, America, Asia and Europe. UN وهكذا، قام الممثل، منذ تعيينه في عام 2004، باثنتي عشرة بعثة إلى كل من أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا.
    Despite requests, he has never met a WHO Director General since his appointment in 2002. UN ورغم الطلبات التي قدمها، لم يجتمع قط بمدير عام لمنظمة الصحة العالمية منذ تعيينه في عام 2002.
    17. since his appointment on 8 September 1995, the Registrar of the Tribunal has travelled twice to the region and is now in residence in Arusha. UN ١٧ - وقام مسجل المحكمة منذ تعيينه في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بزيارتين الى المنطقة، وهو يقيم اﻵن في أروشا.
    The Independent Expert has carried out five visits since his appointment in 2011. UN وقام الخبير المستقل بخمس زيارات منذ تعيينه في عام 2011.
    since his appointment in 2013, the Envoy has focused on enhancing youth participation at the national, regional and international levels and on advocacy for and with youth, fostering multi-stakeholder partnerships, and harmonizing youth programming within the United Nations. UN ويركز المبعوث، منذ تعيينه في عام 2013، على تعزيز مشاركة الشباب على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى أنشطة الدعوة مع الشباب ولأجلهم، وتعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، ومواءمة برامج الشباب في الأمم المتحدة.
    since his appointment in 2011, the Special Rapporteur has made several official requests to the Iranian authorities for a country visit but has not received an affirmative response to date. UN وكان المقرر الخاص قد وجّه منذ تعيينه في عام 2011 عدة طلبات رسمية إلى السلطات الإيرانية كي تسمح له بزيارة البلد لكنه لم يتلق رداً إيجابياً حتى هذا التاريخ.
    since his appointment in August 2010, the Special Rapporteur has made numerous requests to visit the Democratic People's Republic of Korea. UN وقام المقرر الخاص، منذ تعيينه في آب/أغسطس 2010، بتوجيه العديد من الطلبات لزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This is the current Special Rapporteur's first substantial report to the Human Rights Council since his appointment in August 2010. UN وهذا هو التقرير الرئيسي الأول للمقرر الخاص الحالي إلى مجلس حقوق الإنسان منذ تعيينه في آب/أغسطس 2010.
    67. since his appointment in May 2008, the independent expert has made seven visits to Somalia and the region. UN 67- قام الخبير المستقل، منذ تعيينه في أيار/مايو 2008، بسبع زيارات إلى الصومال وإلى المنطقة.
    since his appointment in 2002, he had had the opportunity to discuss with pharmaceutical companies the issues that formed the core of the draft guidelines. UN واستطرد قائلاً إنه منذ تعيينه في عام 2002، أتيحت له الفرصة لمناقشة شركات الأدوية حول المسائل التي تشكل جوهر المبادئ التوجيهية المقترحة.
    since his appointment in July 2007, he has delivered 33 addresses, as well as 5 statements and/or messages on behalf of the Secretary-General. UN وقد أدلى منذ تعيينه في تموز/يوليه 2007 بـ 33 كلمة و 5 بيانات و/أو رسائل باسم الأمين العام.
    32. since his appointment in September 1997, the Special Representative has taken a number of steps to lay the groundwork for his activities. UN سادساً- إرساء اﻷساس ٢٣- قام الممثل الخاص منذ تعيينه في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بعدة خطوات ﻹرساء اﻷساس ﻷنشطته.
    since his appointment in 1992, the Special Rapporteur has received information concerning a discriminatory and arbitrary use of the death penalty and a lack of adequate defence during trial and appeal procedures in the United States. UN فقد تلقى المقرر الخاص، منذ تعيينه في عام ٢٩٩١، معلومات عن وجود استخدام تمييزي وتعسفي لعقوبة اﻹعدام وعدم وجود دفاع كاف خلال المحاكمة واجراءات الاستئناف في الولايات المتحدة.
    The Special Rapporteur is encouraged by progress so far in establishing a constructive dialogue on human rights with the Government of Iraq and wishes to express his appreciation to the Government for accepting the first mission of the Special Rapporteur since his appointment in 1999. UN يجد المقرر الخاص ما يشجعه في التقدم المحرز حتى الآن في إقامة حوار بناء مع حكومة العراق فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وهو يود أن يعرب عن تقديره للحكومة لقبولها أول بعثة يقوم بها المقرر الخاص منذ تعيينه في عام 1999.
    116. since his appointment in April 1994 the High Commissioner has paid particular attention to the situation of human rights in Burundi. UN ٦١١- أولى المفوض السامي، منذ تعيينه في نيسان/أبريل ٤٩٩١، اهتماماً خاصاً لحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي.
    As noted at the outset, the mission to Peru was in many ways a model of the advocacy and awareness-raising role which the Representative of the Secretary-General has developed since his appointment in 1992. UN ٤٥١- لقد كانت البعثة إلى بيرو، كما سبقت ملاحظته في البداية، بعثة نموذجية من نواح عديدة فيما يتعلق بدور الدعوة والتوعية الذي يؤديه ممثل اﻷمين العام منذ تعيينه في عام ٢٩٩١.
    2. The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004. UN 2- والهدف من التقرير هو تقديم استعراض نقدي للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص الحالي منذ تعيينه في تموز/يوليه 2004.
    5. The Special Rapporteur would like to inform the Commission about the activities he has undertaken since his appointment on 1 December 2004. UN 5- ويود المقرر الخاص أن يحيط اللجنة علماً بالأنشطة التي اضطلع بها منذ تعيينه في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In view of the review and assessment of the mandate, the Special Rapporteur thought it relevant to recapitulate the different issues he has focused on since his nomination in 2002, in order to present the achievements and accomplishments of the mandate. UN وفي ضوء استعراض الولاية وتقييمها، ارتأى المقرر الخاص أن يلخص مختلف القضايا التي ركز عليها منذ تعيينه في عام 2002 بغية عرض ما تحقق من إنجازات في إطار الولاية.
    12. since its appointment on 3 April 2013, the Panel has undertaken 32 visits to 16 Member States in Africa, Europe and the Middle East, including 9 visits to Libya. UN 12 - أجرى الفريق 32 زيارة منذ تعيينه في 3 نيسان/أبريل 2013، توجه فيها إلى 16 دولة من الدول الأعضاء في أفريقيا وأوروبا والشرق الأوسط، منها تسع زيارات إلى ليبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus