When I spoke to you a year ago, I was able to express optimism with regard to global disarmament negotiations. | UN | وعندما تحدثت إليكم منذ سنة مضت أمكنني اﻹعراب عن التفاؤل فيما يتعلق بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد العالمي. |
It... it was a year ago, and she's gone now. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ سنة وقد غادرت المشفى الآن |
You know this shit expired a year ago, right? | Open Subtitles | تعرفين أن هذه الرخصة انتهت منذ سنة صحيح؟ |
But I've been out of the game for a year. | Open Subtitles | و لكني بعيدة عن اللعبة منذ سنة. الاسواق تغيرت، |
one year ago ... - Vampires, werewolves zombies ... | Open Subtitles | منذ سنة مصاصو الدماء ، المستذئبون ، الزومبي |
I hadn't even talked to the guy in a year or two. | Open Subtitles | حتى أنني لم أكن اتحدث إلى الرجل منذ سنة أو اثنتين |
But that was a year ago, and she's probably scrambled her signal. | Open Subtitles | لكن هذا كان منذ سنة لا بدّ أنّها قامت بتشفير إشارتها |
I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. | Open Subtitles | كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع |
The man who lived here was killed a year ago. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يعيش هنا تمّ قتله منذ سنة |
I got so sick from a spicy tuna roll a year ago, I don't even eat rice anymore. | Open Subtitles | لقد مرضت جداً من لفافة تونا حارّة منذ سنة .حتى أنني لا آكل الأرز بعد الآن |
More importantly, his weight loss and sleeping issues started a year ago. | Open Subtitles | الأهم هو فقدان الوزن و اضطرابات النوم التى بدأت منذ سنة |
Almost a year ago Vice-President Calderón addressed the CD. | UN | لقد خاطب نائب الرئيس كالديرون مؤتمر نزع السلاح منذ سنة تقريباً. |
I am reminded that I was in this room just a year ago today to speak to a plenary session of this organization. | UN | وأتذكر أنه منذ سنة بالتحديد كنت في هذه القاعة ألقى كلمة أمام هذه الهيئة في جلسة عامة. |
Overall, though, the amount of cash for peacekeeping activities is forecast to be at a somewhat higher level at year's end than was the case a year ago. | UN | ومجمل القول إن مبلغ نقدية حفظ السلام يتوقع أن يكون في مستوى أعلى إلى حد ما مما كان عليه الحال منذ سنة خلت. |
I've only been at the Bank of Italy for a year. | Open Subtitles | في الحقيقة انا اعمل في مصرف إيطاليا منذ سنة تقريباً |
I don't know. I've only worked here for a year. | Open Subtitles | لا أعلم، اعلم فقط انني اعمل هنل منذ سنة. |
for a year now, we haven't had the manpower or the tools. | Open Subtitles | منذ سنة الآن ، لم تتوفّر لنا الموارد البشرية أو المالية |
The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
On 21 March 1997, a suicide bombing in Tel Aviv killed three Israelis, the first bombing incident inside Israel in a year. | UN | وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، قتل انفجار انتحاري في تل أبيب ثلاثة إسرائيليين، وهو أول حادث تفجير داخل إسرائيل منذ سنة. |
Joel, I've been having an affair with Trevor for over a year now. | Open Subtitles | جول، انا على علاقة غرامية مع تريفور منذ سنة الى الان |
They ain't worked in over a year. Too bad, though, if they did. | Open Subtitles | لم تعمل منذ سنة لكان حظاً سيئاً لو عملت |
Negotiations had already been under way for one year, and he trusted that, with flexibility, it would soon be possible to move forward. | UN | وقال إن المفاوضات جارية منذ سنة ويأمل أن تسير قدما بالتزام جانب المرونة. |
since the year 1959, there has not been one single case of extra-judicial execution, enforced disappearance or torture. | UN | ولم تحدث منذ سنة 1959 حالة واحدة من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء ولا الاختفاء القسري ولا التعذيب. |
- Uh, I've got a con from last year you don't even know about. | Open Subtitles | حسناً ,أنها أطول مدة تحايلتُ بها عليكم أبداً لدي حلية منطلية عليك منذ سنة و أنت لا تعلم بشأنها |
In that regard, I initiated health care reforms in Ukraine one and a half years ago. | UN | وفي هذا الصدد، بدأتُ بإصلاحات الرعاية الصحية في أوكرانيا منذ سنة ونصف السنة. |
We started seeing each other about a year ago, but she wanted to keep it quiet for my sake. | Open Subtitles | لقد بدأنا نتواعد منذ سنة مضت لكنها ارادت ان نبقي الامر طي الكتمان من اجلي |
Norway has had such allocations for almost a year, and we are in the process of evaluating our experience so far. | UN | ولقد دأبت النرويج على تقديم هذه المخصصات منذ سنة تقريبا، ونحن بصدد عملية تقييم لخبرتنا التي اكتسبناها حتى الآن. |
The new Social Security Act, which had entered into force one year earlier, provided family benefits as soon as a child was born. | UN | وينص قانون الضمان الاجتماعي الجديد الذي دخل حيز النفاذ منذ سنة على استحقاقات عائلية عند ولادة كل طفل. |
One detainee at the Olmos facility, whom the Subcommittee interviewed, had undergone a colostomy one year previously and had been waiting months for an operation. | UN | وأفاد أحد المحتجزين في سجن أولموس، ممن أجرت اللجنة الفرعية مقابلة معهم، بأنه خضع لعملية فغر القولون منذ سنة وأنه ينتظر إجراء جراحة عليه منذ شهور. |