"منذ سنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a year ago
        
    • for a year
        
    • one year ago
        
    • in a year
        
    • for over a year
        
    • in over a year
        
    • for one year
        
    • since the year
        
    • last year
        
    • years ago
        
    • About a year
        
    • almost a year
        
    • year earlier
        
    • one year previously
        
    When I spoke to you a year ago, I was able to express optimism with regard to global disarmament negotiations. UN وعندما تحدثت إليكم منذ سنة مضت أمكنني اﻹعراب عن التفاؤل فيما يتعلق بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    It... it was a year ago, and she's gone now. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ سنة وقد غادرت المشفى الآن
    You know this shit expired a year ago, right? Open Subtitles تعرفين أن هذه الرخصة انتهت منذ سنة صحيح؟
    But I've been out of the game for a year. Open Subtitles و لكني بعيدة عن اللعبة منذ سنة. الاسواق تغيرت،
    one year ago ... - Vampires, werewolves zombies ... Open Subtitles منذ سنة مصاصو الدماء ، المستذئبون ، الزومبي
    I hadn't even talked to the guy in a year or two. Open Subtitles حتى أنني لم أكن اتحدث إلى الرجل منذ سنة أو اثنتين
    But that was a year ago, and she's probably scrambled her signal. Open Subtitles لكن هذا كان منذ سنة لا بدّ أنّها قامت بتشفير إشارتها
    I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. Open Subtitles كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع
    The man who lived here was killed a year ago. Open Subtitles الرجل الذي كان يعيش هنا تمّ قتله منذ سنة
    I got so sick from a spicy tuna roll a year ago, I don't even eat rice anymore. Open Subtitles لقد مرضت جداً من لفافة تونا حارّة منذ سنة .حتى أنني لا آكل الأرز بعد الآن
    More importantly, his weight loss and sleeping issues started a year ago. Open Subtitles الأهم هو فقدان الوزن و اضطرابات النوم التى بدأت منذ سنة
    Almost a year ago Vice-President Calderón addressed the CD. UN لقد خاطب نائب الرئيس كالديرون مؤتمر نزع السلاح منذ سنة تقريباً.
    I am reminded that I was in this room just a year ago today to speak to a plenary session of this organization. UN وأتذكر أنه منذ سنة بالتحديد كنت في هذه القاعة ألقى كلمة أمام هذه الهيئة في جلسة عامة.
    Overall, though, the amount of cash for peacekeeping activities is forecast to be at a somewhat higher level at year's end than was the case a year ago. UN ومجمل القول إن مبلغ نقدية حفظ السلام يتوقع أن يكون في مستوى أعلى إلى حد ما مما كان عليه الحال منذ سنة خلت.
    I've only been at the Bank of Italy for a year. Open Subtitles في الحقيقة انا اعمل في مصرف إيطاليا منذ سنة تقريباً
    I don't know. I've only worked here for a year. Open Subtitles لا أعلم، اعلم فقط انني اعمل هنل منذ سنة.
    for a year now, we haven't had the manpower or the tools. Open Subtitles منذ سنة الآن ، لم تتوفّر لنا الموارد البشرية أو المالية
    The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table. Open Subtitles المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة
    On 21 March 1997, a suicide bombing in Tel Aviv killed three Israelis, the first bombing incident inside Israel in a year. UN وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، قتل انفجار انتحاري في تل أبيب ثلاثة إسرائيليين، وهو أول حادث تفجير داخل إسرائيل منذ سنة.
    Joel, I've been having an affair with Trevor for over a year now. Open Subtitles جول، انا على علاقة غرامية مع تريفور منذ سنة الى الان
    They ain't worked in over a year. Too bad, though, if they did. Open Subtitles لم تعمل منذ سنة لكان حظاً سيئاً لو عملت
    Negotiations had already been under way for one year, and he trusted that, with flexibility, it would soon be possible to move forward. UN وقال إن المفاوضات جارية منذ سنة ويأمل أن تسير قدما بالتزام جانب المرونة.
    since the year 1959, there has not been one single case of extra-judicial execution, enforced disappearance or torture. UN ولم تحدث منذ سنة 1959 حالة واحدة من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء ولا الاختفاء القسري ولا التعذيب.
    - Uh, I've got a con from last year you don't even know about. Open Subtitles حسناً ,أنها أطول مدة تحايلتُ بها عليكم أبداً لدي حلية منطلية عليك منذ سنة و أنت لا تعلم بشأنها
    In that regard, I initiated health care reforms in Ukraine one and a half years ago. UN وفي هذا الصدد، بدأتُ بإصلاحات الرعاية الصحية في أوكرانيا منذ سنة ونصف السنة.
    We started seeing each other about a year ago, but she wanted to keep it quiet for my sake. Open Subtitles لقد بدأنا نتواعد منذ سنة مضت لكنها ارادت ان نبقي الامر طي الكتمان من اجلي
    Norway has had such allocations for almost a year, and we are in the process of evaluating our experience so far. UN ولقد دأبت النرويج على تقديم هذه المخصصات منذ سنة تقريبا، ونحن بصدد عملية تقييم لخبرتنا التي اكتسبناها حتى الآن.
    The new Social Security Act, which had entered into force one year earlier, provided family benefits as soon as a child was born. UN وينص قانون الضمان الاجتماعي الجديد الذي دخل حيز النفاذ منذ سنة على استحقاقات عائلية عند ولادة كل طفل.
    One detainee at the Olmos facility, whom the Subcommittee interviewed, had undergone a colostomy one year previously and had been waiting months for an operation. UN وأفاد أحد المحتجزين في سجن أولموس، ممن أجرت اللجنة الفرعية مقابلة معهم، بأنه خضع لعملية فغر القولون منذ سنة وأنه ينتظر إجراء جراحة عليه منذ شهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus