As we reported earlier, a few days ago the settlement of Gyulyustan was captured by Armenian armed formations. | UN | وحسب ما قدمنا لكم في تقارير سابقة، وقعت مستوطنة غيوليوستان تحت قبضة تشكيلات مسلحة أرمينية منذ عدة أيام قليلة. |
Why would these dudes break into a laboratory a few days ago, see one of their crew members die, and then risk breaking into the same exact laboratory, all for some worthless laboratory supplies? | Open Subtitles | لماذا ودّ أحدهم اقتحام المختبر منذ عدة أيام ؟ رغم أن واحدٌ منهم قد لقي حتفه ثم يخاطرون مرةً أخرى باقتحام ذات المختبر |
I left a note several days ago. Why hasn't anyone called me? | Open Subtitles | تركت ملاحظة منذ عدة أيام لماذا لم يتصلوا؟ |
I came here because several days ago, our government crossed out the future of Ukraine, and the aspirations of Ukrainian youth. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأن حكومتنا قامت منذ عدة أيام بإنهاء مستقبل أوكرانيا و قتل طموحات الشباب الأوكراني |
I have been trying unsuccessfully for several days to get the world's support to save the people of Žepa from the extermination. | UN | حاولت بدون نجاح منذ عدة أيام أن أحصل على دعم العالم لانقاذ شعب جيبا من اﻹبادة. |
Technically I also shot at you a couple days ago. | Open Subtitles | تقنيا, أنا أيضا أطلقت النار عليك منذ عدة أيام. |
Who, the guy you got caught with by me a long time ago, or the guy I saw at your place a few days ago? | Open Subtitles | الشخص الذى إكتشفتة فى السابق، أم الشخص الذى رأيته فى منزلكِ منذ عدة أيام مضت؟ |
We talk on the phone everyday. He dropped by for a short time a few days ago too. | Open Subtitles | نتحدث على الهاتف كل يوم، و مر لوقت قصير منذ عدة أيام. |
A few days ago I was putting the baby stuff away when I saw this. | Open Subtitles | منذ عدة أيام كنت أضع أغراض الطفل بعيداً عندما رأيت هذا |
You said that reporters were scouting in front of your house a few days ago. | Open Subtitles | قلت بأن الصحافيون كانوا يخيمون أمام منزلك منذ عدة أيام مضت |
This is where the leopards attacked a few days ago. | Open Subtitles | وهنا حيث الفهود قامت بالهجوم منذ عدة أيام |
Now, to some breaking news concerning the young deaf boy reported missing several days ago by Social Services. | Open Subtitles | الآن ،إلي بعض الأخبار العاجلة بخصوص الفتي الأصم الصغير ذكرت أنه فقد منذ عدة أيام بقرب من الخدمات الإجتماعية. |
Dr. Allen's records indicate that your brother was released several days ago in positive mental health. | Open Subtitles | في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة |
Everyone will no doubt remember the member of the Russian State Duma Bagdasarov who spoke several days ago about the necessity of starting a war against Georgia before 2014. | UN | وسيذكر الجميع لا محالة ذلك العضو بمجلس الدوما الروسي الذي تحدّث منذ عدة أيام عن ضرورة الشروع في حرب على جورجيا قبل عام 2014. |
The town of Fizuli has in fact been surrounded and there has been fierce fighting for several days on the approaches to it. | UN | وتقع مدينة فيزولي في الواقع ضمن دائرة الحصار، وتجري على مشارفها منذ عدة أيام معارك ضارية. |
We would have let you know sooner, but we didn't know you were taking the job until a couple days ago. | Open Subtitles | كان علينا إعلامك بذلك مسبقاً ولكننا لم نعلم أنك ستشغل المنصب إلا منذ عدة أيام خلت |
Yeah, I saw you at the funeral the other day. | Open Subtitles | أجل, انا التي رأيتها في الجنازة منذ عدة أيام |
I haven't seen you in a few days. I left messages. | Open Subtitles | لم أراك منذ عدة أيام لقد تركت لك عدة رسائل |
Well, he's been missing for a few days, and we just located his car not that far from here. | Open Subtitles | حسنـًا، إنه مفقود منذ عدة أيام ولقد حددنـا مكان سيارته ليس بالبعيد من هنا |
What the hell do you mean, you haven't fucked anything in days? | Open Subtitles | ماذا كنتَ تعني بأنكَ لم تُضاجع أحد منذ عدة أيام ؟ |
I haven't heard from him in a couple days, so I got worried. | Open Subtitles | لم أسمع خبراً منه منذ عدة أيام لذلك قلقت |
Are you sure this is the one you bought a couple of days ago for 800 grand? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟ |
However, this has not happened, and this is why the airport has been closed for flights for many days now. | UN | غير أن ذلك لم يحصل، وهذا هو سبب إغلاق المطار في وجه الرحلات منذ عدة أيام حتى اﻵن. |
402. On 12 December 1993, it was reported that Bassem Muhammad Abd ar-Rahman al-Tamimi, from Bani Salah in the Ramallah district, had been released several days earlier without bail and without a charge sheet having been filed against him. | UN | ٤٠٢ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أنه تم إطلاق سراح باسم محمد عبد الرحمن التميمي، من النبي صالح في منطقة رام الله، منذ عدة أيام بدون كفالة ومن دون تقديم لائحة اتهام بحقه. |