Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago had to believe it came from God, right? | Open Subtitles | حسنا، الصليبيين الذين دفنوا هذا منذ مئات السنين كان الاعتقاد أنها جاءت من الله، أليس كذلك؟ |
How do you know what happened to my ancestors hundreds of years ago? | Open Subtitles | كيف يمكنك معرفة ماحدث ؟ إلى أسلافي منذ مئات السنين ؟ |
hundreds of years ago, my family came from Greece and Italy to see the Holy Land, and they stayed. | Open Subtitles | منذ مئات السنين, جاءت عائلتي من اليونان وايطاليا ليروا الارض المقدسه, وظلوا هنا. |
Well, parasites have been used in science for hundreds of years now. | Open Subtitles | حسنا.. لقد تم استخدامهم فى العديد من الأماكن منذ مئات السنين |
Trade across the Indian Ocean has linked us for hundreds of years. | UN | فقد ربطت التجارة بيننا عبر المحيط الهندي منذ مئات السنين. |
It has a tradition of direct political participation, popularly known as majlis or council, which has existed for centuries. | UN | وتتمتع الدولة بتقليد المشاركة السياسية المباشرة، وهو ما يتجسد فيما يعرف بالمجلس، الموجود في البلد منذ مئات السنين. |
Like the rest of my comrades, I was born on the ships that set out from our world hundreds of years ago. | Open Subtitles | كما هو حال رفاقي.. ولدتُ على سفينة التي إنطلقت مبتعدةً عن وطني منذ مئات السنين |
hundreds of years ago, when the Romans occupied Britannia, the clans of the north were a people impossible to tame, | Open Subtitles | منذ مئات السنين عندما احتل الرومان بريطانيا كان من المستحيل ترويض عشائر الشمال |
He said hundreds of years ago, a demon had crept its way into our world... straight from the bowels of hell... with one purpose... to spread its evil amongst all humans. | Open Subtitles | لقد قال لي انه منذ مئات السنين ان الشيطان يحفر طريقه للعالم من قاع جهنم |
hundreds of years ago, a Vecarian ship carrying thousands of my people exploded in space, near your planet. | Open Subtitles | منذ مئات السنين سفينة فيركارانيا حملت آلاف من شعبى تستكشف فى الفضاء ... قريباً من كوكبك |
All the others died hundreds of years ago when their ship crashed. | Open Subtitles | كلّ الآخرين ماتوا منذ مئات السنين عندما تحطمت سفنهم |
Scholars maintain that the translation was lost hundreds of years ago. | Open Subtitles | فالطلاب يحفظون ذلك ... الترجمة قد فقدت منذ مئات السنين |
Thought was put into these steps hundreds of years ago. | Open Subtitles | التفكير وضع في تلك الخطوات منذ مئات السنين |
Some of them were Palestine refugees, some of them were Jews expelled from the Arab countries where they had lived for hundreds of years. | UN | وكان بعضهم لاجئون فلسطينيون، وبعضهم يهود طردوا من البلدان العربية حيث كانوا يعيشون منذ مئات السنين. |
The aarti has taken place on the banks of the holy river every night for hundreds of years. | Open Subtitles | يحدثُ طَقس الآرتي على ضفاف النهر المقدس كُل ليلة منذ مئات السنين. |
for hundreds of years, having multiple partners was quite acceptable. | Open Subtitles | ,منذ مئات السنين الحاجة لأكثر من شريك كان امر مقبول جدا ,لا,لا,لا |
This lie has kept Apocalypse at bay for hundreds of years. | Open Subtitles | هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين |
A treasure that had been fought over for centuries by tyrants, pharaohs, emperors, warlords. | Open Subtitles | ... كنز مخبأ منذ مئات السنين تحارب من أجله الفراعنة ... والإمبراطوريين وسيدو العالم |
. The Irish Travellers are an indigenous minority group of 25,000 people who have been living in Ireland for centuries and represent the largest minority in Ireland. | UN | 64- يعد الرّحل الآيرلنديون أقلية أصلية تتكون من 000 25 نفر يعيشون في آيرلندا منذ مئات السنين ويشكلون أكبر أقلية في آيرلندا. |
A hundred years ago, all was right with our world. | Open Subtitles | منذ مئات السنين , كان العالم يسير بشكل جيد. |
This is the first time in hundreds of years that we've seen each other. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي نرى بعضنا فيها منذ مئات السنين |