"منذ وقتٍ طويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a long time ago
        
    • for a long time
        
    • in a long time
        
    • long ago
        
    • 's long
        
    • for a very long time
        
    • in a really long time
        
    • a long-standing
        
    Well, I suppose there could have been one a long time ago. Open Subtitles ، أعتقد أنه من الممكن وجود واحداً هنا منذ وقتٍ طويل
    This should have been on your finger a long time ago. Open Subtitles هذا كانَ يجبُ ان يكونَ في اصبعكِ منذ وقتٍ طويل
    Whatever this grand trick is, it was designed a long time ago. Open Subtitles أيًّا كانت حقيقة تلك الخدعة الهائلة، فقد صُممت منذ وقتٍ طويل
    Thank you for coming. We haven't sat down as a family for a long time. Open Subtitles أشكركما على حضوركما، فلم نجتمع كعائلة منذ وقتٍ طويل.
    Bu! no one's called me that in a long time. Open Subtitles لكن لم يدعوني أحد بهذا الأسم منذ وقتٍ طويل
    If you ask me, this poor woman paid her debt long ago. Open Subtitles إذا سألتني هذه المرأة المسكينة قدمت ما عليها منذ وقتٍ طويل
    If I had wanted to do that, I could have done it a long time ago and disappeared. Open Subtitles لو أردتُّ أن أفعل ذلك، لكنت سأفعلها منذ وقتٍ طويل وأختفيت.
    a long time ago my ex-wife and I, we had this cat. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل مضى كنا نملك أنا وطليقتي قطً.
    a long time ago, the Seer prophesized that your father would have many sons. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل مضىّ، تنبأ الرائي أن آباكِ سيحظى بإبناء كُثر
    We don't go out anymore. We broke up a long time ago. Open Subtitles نحنُ لا نتواعد بعد الآن لقد إنفصلنا منذ وقتٍ طويل
    I've hired my own investigator. Should have done it a long time ago. Open Subtitles لقد عيّنتُ محقّقي الخاصّ، كان يجدر بي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل
    We need to do what we should've done a long time ago. Open Subtitles علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل حسناً
    Something I should have done a long time ago. Open Subtitles شئ كانَ يجدر ان افعلهُ منذ وقتٍ طويل
    No, but I'm sure it's because they know someone's out there, which I have been saying for a long time. Open Subtitles لا، لكنني أثق أنه لأنهم يعرفونأنهناكقاتلبالخارج.. والذي كنتُ أقوله منذ وقتٍ طويل.
    The truth is I've been in a bad way for... a long time. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت في حالة سيئة منذ وقتٍ طويل
    He didn't return for a long time. So I was looking for him. Open Subtitles وهو لم يعد منذ وقتٍ طويل لذا أنا أبحث عنهُ.
    I feel better than I have in a long time. Open Subtitles أنا أشعر بأنّ حالي أفضل من أيٍّ منذ وقتٍ طويل مضى
    I haven't had one in a long time, and yöu being here makes this place a home. Open Subtitles لم أحظى بمنزل منذ وقتٍ طويل و وجودكي هنا يجعل هذا المكان منزلاً.
    If he had paid we had come home long ago. Open Subtitles لو قام بدفع الفدية لكنّا قد عدنا إلى منازلنا منذ وقتٍ طويل
    Ma'am, the suspect's long gone. Open Subtitles سيّدتي، الرجل هرب منذ وقتٍ طويل.
    But I've been looking for someone like you for a very long time. Open Subtitles ولكنى كنت ابحث عن شخص مثلك منذ وقتٍ طويل
    We haven't done anything, just the two of us, in a really long time. Open Subtitles لم نقم بفعل أي شيء، كلتانا فقط، منذ وقتٍ طويل.
    47. Mr. D'Alotto (Àrgentina) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Liechtenstein, and found it deeply regrettable that a long-standing consensus on a resolution which Argentina cherished, because of the issue addressed in it, should have been breached. UN 47 - السيد دالوتو (الأرجنتين): قال إن وفده يؤيد بيان ليختنشتاين وأنه يشعر ببالغ الأسف لوقف التوافق في الآراء الذي كان معمولا به منذ وقتٍ طويل بشأن قرارٍ يحظى بالأهمية لدى الأرجنتين في ضوء المسألة موضوع التناول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus