"منزعجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • upset
        
    • pissed
        
    • concerned
        
    • uncomfortable
        
    • are
        
    Look, we are all upset about Jerry, but we've got to look at the glass as half full here. Open Subtitles أسمع، كلنا منزعجون مما حدث لجيري لكن علينا النظر للنصف المليء من الكوب هنا
    I can't believe they're this upset. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم منزعجون إلى هذه الدرجة.
    And, man, are they upset with me. Open Subtitles أناس خطرون وأقوياء ويا رجل، هم منزعجون مني
    I don't really know all these new kids and I think they're a little pissed that I didn't re-introduce myself and now nobody's talking to me Open Subtitles و أنا لا أ'رف هؤلاء الطلاب الجدد و أعتقد بأنهم منزعجون قليلاً لأنني لم أعرف نفسي مجدداً
    How pissed are we to be missing the game? Open Subtitles كم نحن منزعجون لاننا فوّتنا المباراة ؟
    We are equally disturbed and acutely concerned over the reported decision of Pakistan to conduct nuclear tests of its own in response to the nuclear explosions undertaken by India. UN ونحن أيضا منزعجون بنفس القدر وقلقون بالفعل بشأن ما جاء عن قرار باكستان إجراء تجارب نووية من جانبها ردا على التفجيرات النووية التي قامت بها الهند.
    Do you think that they're upset about the fact their being exposed? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم منزعجون لان حقيقة وجودهم أنكشفت؟
    I know you're all upset and frightened at the moment. Open Subtitles أعلم بأنّكم جميعاً منزعجون وخائفون في هذه اللحظة
    People don't just kiss because they're upset. Open Subtitles لا , القبلة ليست لا شيء الناس لا يقبلون لأنهم منزعجون
    Police are not ready to charge you, but they are a bit upset that no one will tell'em what's goin'on. Open Subtitles الشرطة ليست مستعدة لتكليفك لكنهم منزعجون قليلا، لا أحد سيخبرهم بما حدث
    'We've officers around us, people are terribly upset. Open Subtitles لدينا ضبّاط شرطة حولنا الناس منزعجون بشدة.
    - I'm 43 and why are you getting upset? Open Subtitles عمرى 43 عاماً، ولما أنتم منزعجون هكذا؟
    Rosie and the boys are... very upset about the DNR you signed. Open Subtitles ...روزي والشبّان منزعجون جدّاً من وثيقة التبرّع بالأعضاء التي وقّعتها
    The Braves are very upset Open Subtitles "التحدي" منزعجون جداً. من الأفضل أن يحترسوا الآن
    This letter is abrupt, they must be upset. Open Subtitles هذه الرسالة مفاجئة لابد أهم منزعجون
    You guys must be pretty upset. Open Subtitles يا رفاق يجب أن تكونوا منزعجون جداً.
    I know you're upset -- we all are -- but there's no need for this, Jamie. Open Subtitles أعلم أنك منزعج, ونحن كلنا منزعجون (ولكن لا حاجة لذلك يا (جيمي
    Brown's a little pissed at black. Open Subtitles المكسيكييون منزعجون من السود
    Those guys are pissed. Open Subtitles هؤلاء الناس منزعجون
    I mean, they're pissed. Open Subtitles أعني ، أنهم منزعجون
    We're all concerned. Open Subtitles كلنا منزعجون
    And I honestly think that many, many people are uncomfortable with the sorts of things that biologists and doctors can do. Open Subtitles وأصدقك القول أن العديد من الناس منزعجون بالأشياء التي يستطيع الأحيائيون والأطبّاء فعلها.
    We are alarmed by continued terrorist acts around the globe. UN ونحن منزعجون من استمرار الأعمال الإرهابية حول العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus