"منسقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordinators
        
    • focal points
        
    All these organizations have women coordinators or focal points for gender issues and rural women. UN وتوجد بكل هذه المنظمات منسقات أو ممثلات للمسائل المتعلقة بنوع الجنس وبالمرأة الريفية.
    The proportion of Professional female staff in UNHCR was 38.7 per cent and women regional coordinators had been deployed in the field. UN وتبلغ نسبة الموظفات الفنيات في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٣٨,٧ في المائة كما تم توزيع منسقات إقليميات في الميدان.
    The Ministry's departmental coordinators and representatives of women's organizations in the country's various regions participated in the workshop. 4.3. UN وشاركت في أعمال حلقة العمل منسقات الأقاليم التابعات لوزارة شؤون المرأة وممثلات للمنظمات النسائية من مختلف مناطق البلد.
    Encouraging female academics to take part in all areas of the University's academic and political life is a cornerstone of the programme, and one of its main achievements has been the participation of its coordinators in the Network of Programmes and Studies on Women and Gender in Latin America and the Caribbean. UN ومن أهم نتائج هذه العملية مشاركة منسقات البرنامج في شبكة برامج ودراسات المرأة والجنسين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The system of focal points for Women throughout the system should be strengthened and given substantive support by the administration of each entity. UN وينبغي لإدارة كل كيان من الكيانات أن تعزز شبكة منسقات شؤون المرأة على صعيد المنظومة برمتها وأن تزودها بالدعم الفني.
    FEMVision participates annually in events organised by national women's coordinators to celebrate 8 March, International Women's Day. UN :: تشارك الرابطة سنوياً في أحداث تنظمها منسقات نسائية وطنية للاحتفال باليوم العالمي للمرأة في 8 آذار/مارس.
    Female welfare officers were found in Hong Kong, Singapore, Tokyo, Osaka, Taiwan, Kuwait, Dubai and Greece; and women welfare coordinators headed the welfare centers in Hong Kong, Brunei and Dubai. UN وتوجد المسؤولات عن الرفاهية في هونغ كونغ وسنغافورة وطوكيو وأوساكا وتايوان والكويت ودبي واليونان، وترأس منسقات الرفاهية مراكز الرفاهية في هونغ كونغ وبروني ودبي.
    In addition, female village coordinators are employed at the province level to ensure that woman's concerns are coordinated into project implementation at all levels. UN وفضلا عن ذلك تستخدم منسقات في القرية على مستوى المقاطعة لضمان تنسيق اهتمامات المرأة في تنفيذ المشروع على جميع المستويات.
    A meeting was therefore held between project coordinators of the Summits and the UNIFEM-funded International Organization of Consumers Unions project " Women and pesticides: training and education " , based in Malaysia, to begin collaborative efforts to address the issue. UN ولذلك عقد اجتماع حضرته منسقات مشاريع مؤتمرات القمة ومشروع المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين، الممول من الصندوق والمعنون " المرأة ومبيدات اﻵفات: التدريب والتعليم " ، الذي يوجد مقره في ماليزيا، وذلك بغية الشروع في بذل جهود تعاونية لطرق هذه القضية.
    (b) coordinators of the national Government's social, employment and vocational training projects which have a direct or indirect influence on women's job opportunities; UN (ب) منسقو/منسقات المشاريع الحكومية الوطنية في المجال الاجتماعي وفي مجال التوظيف والتدريب المهني التي تؤثر، بصورة مباشرة وغير مباشرة، في فرص عمل المرأة؛
    7. Strongly encourages the Secretary-General to renew his efforts to appoint more women as special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf, especially in matters related to peacekeeping, peace-building, preventive diplomacy and economic and social development, as well as in operational activities, and to appoint more women as resident coordinators and to other high-level positions; UN 7 - تشجع بشدة الأمين العام على تجديد جهوده التي يبذلها لتعيين المزيد من النساء ممثلات ومبعوثات خاصات للاضطلاع بالمساعي الحميدة بالنيابة عنه، وخصوصا في المسائل المتصلة بحفظ السلام، وبناء السلام، والدبلوماسية الوقائية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وفي الأنشطة التنفيذية أيضا، وتعيين مزيد من النساء منسقات مقيمات وفي المناصب العليا الأخرى؛
    7. Strongly encourages the Secretary-General to renew his efforts to appoint more women as special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf, especially in matters related to peacekeeping, peace-building, preventive diplomacy and economic and social development, as well as in operational activities, including appointment as resident coordinators, and to appoint more women to other high-level positions; UN 7 - تشجع بشدة الأمين العام على تجديد جهوده التي يبذلها لتعيين المزيد من النساء ممثلات ومبعوثات خاصات للاضطلاع بالمساعي الحميدة بالنيابة عنه، وخصوصا في المسائل المتصلة بحفظ السلام، وبناء السلام، والدبلوماسية الوقائية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وفي الأنشطة التنفيذية أيضا، بما في ذلك تعيينهن منسقات مقيمات، كما تشجعه على تعيين المزيد من النساء في المناصب العليا الأخرى؛
    7. Strongly encourages the Secretary-General to renew his efforts to appoint more women as special representatives and envoys to pursue good offices on his behalf, especially in matters related to peacekeeping, peace-building, preventive diplomacy and economic and social development, as well as in operational activities, and to appoint more women as resident coordinators and to other high-level positions; UN 7 - تشجع بشدة الأمين العام على تجديد جهوده التي يبذلها لتعيين المزيد من النساء ممثلات ومبعوثات خاصات للاضطلاع بالمساعي الحميدة بالنيابة عنه، وخصوصا في المسائل المتصلة بحفظ السلام، وبناء السلام، والدبلوماسية الوقائية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وفي الأنشطة التنفيذية أيضا، وتعيين مزيد من النساء منسقات مقيمات وفي المناصب العليا الأخرى؛
    The study was led by mission focal points for women in eight peacekeeping operations. UN وقد أشرفت على الدراسة منسقات شؤون المرأة العاملات في ثماني عمليات لحفظ السلام.
    The Secretariat Focal Point for Women would support the efforts of the volunteer focal points for women currently working in over 15 peacekeeping missions to advance gender balance and foster a gender-friendly environment. UN وستدعم المنسقة جهود منسقات شؤون المرأة المتطوعات اللاتي يعملن حاليا في ما يزيد على 15 من بعثات حفظ السلام للمضي قُدُما بالتوازن بين الجنسين وتعزيز إيجاد بيئة مواتية جنسانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus