"منسقاً خاصاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a Special Coordinator
        
    • as Special Coordinator
        
    • appointed as Special
        
    • appointed special coordinator
        
    There appears to be an emerging consensus that it might be desirable for the President of the CD to appoint a Special Coordinator to pursue consultations in that regard. UN ويبدو أن هناك توافقاً ناشئ في اﻵراء بأنه قد يكون من المستصوب أن يعين رئيس مؤتمر نزع السلاح منسقاً خاصاً لمواصلة إجراء مشاورات في هذا الصدد.
    Last year, the Conference appointed a Special Coordinator to explore the possibility of work on disarmament issues in outer space. UN وعين المؤتمر، في العام الماضي، منسقاً خاصاً لاستكشاف إمكانية العمل بشأن مسائل نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    Finland therefore proposes that the Conference should nominate a Special Coordinator to address the remaining applications still in the course of this year. UN ولذلك تقترح فنلندا أن يعيﱢن المؤتمر منسقاً خاصاً لمعالجة الطلبات المتبقية خلال هذا العام.
    I now call on the representative of Australia, Ambassador Campbell, who will address the Conference in his capacity as Special Coordinator on anti—personnel mines. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل استراليا، السفير كامبل، الذي سيخاطب المؤتمر بصفته منسقاً خاصاً معنياً باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    The Group has designated Ambassador Chung of the Republic of Korea as Special Coordinator. UN وعيَّنت المجموعة السفير شونغ من جمهورية كوريا منسقاً خاصاً.
    6. Ambassador Mabel Gómez Olivier of Mexico is appointed as Special Coordinator under agenda item 6 entitled " Comprehensive programme of disarmament " , according to paragraph 6 of decision CD/1864; UN 6- يعين السفير مابل غوميس أوليفييه، سفير المكسيك، منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، وفقاً للفقرة 6 من المقرر CD/1864؛
    First, we should appoint a Special Coordinator on the efficiency and methods of the Conference on Disarmament, who would analyse its procedures and make recommendations to its members. UN أولاً، ينبغي أن نعين منسقاً خاصاً معنياً بالكفاءة والأساليب في مؤتمر نزع السلاح ليقوم بتحليل إجراءات المؤتمر ويقدم توصيات إلى أعضائه.
    5. The Conference appoints a Special Coordinator under agenda item 7 entitled “Transparency in armaments” to seek the views of its Members on the most appropriate way to deal with the questions related to this item. UN ٥- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند.
    5. The Conference appoints a Special Coordinator under agenda item 7 entitled “Transparency in armaments” to seek the views of its Members on the most appropriate way to deal with the questions related to this item. UN ٥- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند.
    For this purpose, we propose that the Conference appoint a Special Coordinator who could, by means of bilateral, multilateral or any other form of consultations and discussion, provide a most appropriate forum for our deliberations. UN ونقترح، تحقيقاً لهذا الغرض، أن يعين المؤتمر منسقاً خاصاً يمكنه، عن طريق مشاورات ومناقشات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو أي شكل آخر من المشاورات والمناقشات إيجاد محفل ملائم جداً لمداولاتنا.
    If we cannot reach an agreement on an ad hoc committee immediately, we should, as proposed by Finland, Chile and Poland, appoint a Special Coordinator to facilitate this effort. UN وإذا لم نتمكن من التوصل فوراً إلى اتفاق بشأن لجنة مخصصة وجب علينا، كما اقترحت فنلندا وشيلي وبولندا، أن نعين منسقاً خاصاً لتيسير هذا المجهود.
    We want to know what the members of the Conference think about expansion, in which direction they wish to take it and, if this is done in plenary; there is a text which we can revert to and subsequently discuss once we have found a Special Coordinator. UN نود معرفة رأي أعضاء المؤتمر في موضوع توسيع المؤتمر، وما هو الاتجاه الذي يودون انتهاجه في ذلك، فإذا ما جرى ذلك في جلسة عامة، فسيوجد أمامنا نص يمكن أن نرجع إليه ثم نناقشه متى وجدنا منسقاً خاصاً.
    We noted yesterday the remarkable speed with which the CD managed to identify a Special Coordinator on APLs, and we congratulate the Australian delegation on the appointment of Ambassador Campbell. UN وقد لاحظنا باﻷمس السرعة المنقطعة النظير التي عين بها المؤتمر منسقاً خاصاً معنياً بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ونحن نهنئ وفد استراليا على تعيين السفير كامبل.
    I know that there is a Special Coordinator to look after the improved and effective functioning of the CD as it now exists, but we would like Ambassador Kreid to bear this in mind when looking at the idea of expansion. UN وأنا أعلم أن هناك منسقاً خاصاً لمتابعة أداء المؤتمر لوظائفه الراهنة، على نحو أفضل وفعال، ولكننا نرغب من السفير كرايد مراعاة ذلك عند النظر في فكرة توسيع العضوية.
    Subsequently, the Conference appointed a Special Coordinator in the shape of the Ambassador of Australia, Mr. John Campbell, entrusting him with the task of undertaking consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines. UN وعين المؤتمر لاحقاً منسقاً خاصاً في شخص سفير أستراليا، السيد جون كامبل، وأسند إليه مهمة القيام بمشاورات بشأن ولاية محتملة تتعلق بمسألة الألغام المضادة للأفراد.
    The Group has designated Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka as Special Coordinator. UN وعيّنت المجموعة السفير براساد كارياواسام من سري لانكا منسقاً خاصاً.
    Here, the first thing I want to do is to express my delegation's appreciation of the work done by Ambassador Shannon as Special Coordinator on this item. UN وأول ما أود أن أفعله هنا هو أن أعبر عن تقدير وفدنا للعمل الذي قام به السفير شانون باعتباره منسقاً خاصاً لهذا الموضوع.
    As for the improved and effective functioning of the CD, we appreciate the efforts and thoughtful suggestions of Ambassador Illanes as Special Coordinator last year. UN أما فيما يتعلق بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، فإننا نقدر للسفير السيد إليانس ما بذله من جهود وما قدمه من مقترحات متروَّية بوصفه منسقاً خاصاً العام الماضي.
    You may remember — actually you referred to the fact — that in 1997 and 1998, I had the honour to be appointed by the CD as Special Coordinator on the review of the agenda. UN ولعلكم تذكرون - وقد أشرتم بالفعل - أنني تشرفت في عامي 1997 و1998 بأن أكون منسقاً خاصاً بشان استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    I have requested the floor in my capacity as Special Coordinator on prevention of an arms race in outer space to make a brief progress report on consultations that I have carried out. UN لقد طلبت الكلمة بوصفي منسقاً خاصاً معنياً بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي لتقديم تقرير مرحلي موجز عن المشاورات التي أجريتها.
    7. Ambassador Hannu Himanen of Finland is appointed as Special Coordinator under agenda item 7 entitled " Transparency in armaments " according to paragraph 7 of decision CD/1864. UN 7- يعين السفير هانو هيمانن، سفير فنلندا، منسقاً خاصاً في إطار البند 7 من جدول الأعمال، المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " ، وفقاً للفقرة 7 من المقرر CD/1864.
    At the 896th meeting of the Conference on Disarmament, I was appointed special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament, to follow up on work already undertaken on this subject during the previous year. UN وخلال الجلسة 896 للمؤتمر، جرى تعييني منسقاً خاصاً معنياً بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وفعاليته، لمتابعة العمـل المنجز فعـلاً خلال العام السابق فيما يتعلق بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus