"منسقاً مقيماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • RCs
        
    • Resident Coordinator
        
    • Resident Coordinators
        
    • as an RC
        
    On adequacy, 58 RCs agreed and 13 RCs disagreed that this training was adequate to perform the DO role at the expected level. UN وفيما يتعلق بكفاية التدريب، اتفق 58 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 13 منسقاً مقيماً على أن هذاً التدريب كان كافياً للاضطلاع بدور المسؤول المكلف في المستوى المطلوب.
    On adequacy, 58 RCs agreed and 13 RCs disagreed that this training was adequate to perform the DO role at the expected level. UN وفيما يتعلق بكفاية التدريب، اتفق 58 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 13 منسقاً مقيماً على أن هذاً التدريب كان كافياً للاضطلاع بدور المسؤول المكلف في المستوى المطلوب.
    As of September 2013, of 130 RCs, 110 also served as Designated Officials (DOs) for Security, 31 as Humanitarian Coordinators (HCs), 13 as Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSGs), 1 as Executive Representative of the Secretary-General (ERSG), and 2 as Deputy Special Coordinators (DSCs). UN 128- وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان من بين 130 منسقاً مقيماً 110 يعملون أيضاً بصفة مسؤولين مكلفين بالأمن، و31 بصفة منسقين للشؤون الإنسانية()، و13 بصفة نواب للمثل الخاص للأمين العام، و1 بصفة ممثل تنفيذي للأمين العام()، و2 بصفة نائبي منسقين مقيمين().
    In situations of internal displacement defined as complex emergencies a humanitarian coordinator is normally designated by the Emergency Relief Coordinator, in consultation with the IASC, as the responsible and accountable official, whether or not he/she is also serving as the Resident Coordinator. UN أما في حالات التشرد الداخلي التي تعد حالات طارئة معقدة فيقوم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ عادة، بالتشاور مع اللجنة المشتركة، بتعيين منسق شؤون إنسانية يكون مسؤولا بصفة رسمية وخاضعا للمحاسبة، سواء كان يعمل أيضاً منسقاً مقيماً أم لا.
    A special event of the Cluster brought together 16 newly appointed Resident Coordinators. UN وجمع حدث خاص نظمته المجموعة المشتركة 16 منسقاً مقيماً عُيّنوا حديثاً.
    For the final selection of a candidate by the Secretary-General as an RC, while OCHA and DSS do not have formally designated roles, the UNDG Chair regularly consults with the ERC prior to making her recommendation to the Secretary-General, a practice that is considered as positive by both parties. UN وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية.
    In terms of support received, 48 RCs agreed and 11 RCs disagreed that they were adequately supported by humanitarian entities to perform the HC function. UN ومن حيث الدعم المُتلقى، اتفق 48 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 11 منسقاً مقيماً على أنهم تلقوا من الكيانات المعنية بالشؤون الإنسانية ما يكفي من الدعم لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية().
    In terms of support received, 48 RCs agreed and 11 RCs disagreed that they were adequately supported by humanitarian entities to perform the HC function. UN ومن حيث الدعم المُتلقى، اتفق 48 منسقاً مقيماً وخالفهم الرأي 11 منسقاً مقيماً على أنهم تلقوا من الكيانات المعنية بالشؤون الإنسانية ما يكفي من الدعم لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية().
    The views of the Participating Organizations (POs) were captured via written questionnaire responses and follow-up interviews, while those of the Resident Coordinators were collected via an online survey complemented by interviews with 29 RCs/HCs in Geneva, Montreux, Turin and New York on the side-lines of meetings, retreats and training sessions that they were attending. UN 18- أُخذت آراء المنظمات المشاركة من ردودها على الاستبيانات ومن مقابلات المتابعة التي أجريت معها، بينما حُصلت آراء المنسقين المقيمين عبر دراسة استقصائية على شبكة الإنترنت كمّلتها مقابلات مع 29 منسقاً مقيماً/منسقاً للشؤون الإنسانية في جنيف، ومونترو، وتورينو ونيويورك على هامش الاجتماعات، والمعتكفات والدورات التدريبية التي كانوا يحضرونها.
    While 51 out of 53 RCs who had received humanitarian coordination training agreed that it was relevant to their work, only 36 RCs agreed (18 disagreed) that training received was adequate for performance of the HC function at the expected level and/or for dealing with humanitarian challenges. UN وبينما وافق 51 من أصل 53 منسقاً مقيماً تلقوا تدريباً في مجال تنسيق الشؤون الإنسانية على أن التدريب كان مهماً لعملهم()، لم يوافق سوى 36 منسقاً مقيماً (18 لم يوافقوا) على أن التدريب كان كافياً لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية في المستوى المطلوب و/أو للتعامل مع تحديات الشؤون الإنسانية().
    128. As of September 2013, of 130 RCs, 110 also served as Designated Officials (DOs) for Security, 31 as Humanitarian Coordinators (HCs), 13 as Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSGs), 1 as Executive Representative of the Secretary-General (ERSG), and 2 as Deputy Special Coordinators (DSCs). UN 128- وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان من بين 130 منسقاً مقيماً 110 يعملون أيضاً بصفة مسؤولين مكلفين بالأمن، و31 بصفة منسقين للشؤون الإنسانية()، و13 بصفة نواب للمثل الخاص للأمين العام، و1 بصفة ممثل تنفيذي للأمين العام()، و2 بصفة نائبي منسقين مقيمين().
    While 51 out of 53 RCs who had received humanitarian coordination training agreed that it was relevant to their work, only 36 RCs agreed (18 disagreed) that training received was adequate for performance of the HC function at the expected level and/or for dealing with humanitarian challenges. UN وبينما وافق 51 من أصل 53 منسقاً مقيماً تلقوا تدريباً في مجال تنسيق الشؤون الإنسانية على أن التدريب كان مهماً لعملهم()، لم يوافق سوى 36 منسقاً مقيماً (18 لم يوافقوا) على أن التدريب كان كافياً لأداء مهمة منسق الشؤون الإنسانية في المستوى المطلوب و/أو للتعامل مع تحديات الشؤون الإنسانية().
    As of March 2009, 41 (or 32 per cent) of RCs are women, 64 (49 per cent) are from the South and 43 (33 per cent) do not originate from UNDP. UN 131- وحتى آذار/مارس 2009، كان في عداد المنسقين المقيمين 41 امرأة (أو 32 في المائة)، و64 منسقاً مقيماً من بلدان الجنوب، (49 في المائة)، و43 منسقاً مقيماً (33 في المائة) اختيروا من خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي().
    As of March 2009, 41 (or 32 per cent) of RCs are women, 64 (49 per cent) are from the South and 43 (33 per cent) do not originate from UNDP. UN 131 - وحتى آذار/مارس 2009، كان في عداد المنسقين المقيمين 41 امرأة (أو 32 في المائة)، و 64 منسقاً مقيماً من بلدان الجنوب، (49 في المائة)، و 43 منسقاً مقيماً (33 في المائة) اختيروا من خارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي().
    18. The views of the Participating Organizations (POs) were captured via written questionnaire responses and follow-up interviews, while those of the Resident Coordinators were collected via an online survey complemented by interviews with 29 RCs/HCs in Geneva, Montreux, Turin and New York on the side-lines of meetings, retreats and training sessions that they were attending. UN 18- أُخذت آراء المنظمات المشاركة من ردودها على الاستبيانات ومن مقابلات المتابعة التي أجريت معها، بينما حُصلت آراء المنسقين المقيمين عبر دراسة استقصائية على شبكة الإنترنت كمّلتها مقابلات مع 29 منسقاً مقيماً/منسقاً للشؤون الإنسانية في جنيف، ومونترو، وتورينو ونيويورك على هامش الاجتماعات، والمعتكفات والدورات التدريبية التي كانوا يحضرونها.
    Having placed 136 RCs in the past seven years, UNDP remains the dominant player, while at the opposite end of the scale are IFAD, UN-Habitat and UNIDO with no RCs originating from these entities despite a modest field presence in 35-74 UNCTs. UN أما البرنامج الإنمائي، فيظل اللاعب الأكبر الذي قدم 136 منسقاً مقيماً في السنوات السبع الماضية، بينما يأتي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في ذيل القائمة حيث لم تقدم هذه الجهات أي منسق مقيم رغم وجودها الميداني المتوسط في 35-74 فريقاً قطرياً.
    In paragraph 169 of its resolution 60/1 of 16 September 2005, the General Assembly stated the need for a United Nations country presence with a " strengthened role for the senior resident official, whether special representative, Resident Coordinator or humanitarian coordinator, including appropriate authority, resources and accountability " . UN 119- ذكرت الجمعية العامة في الفقرة 169 من قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 الحاجة إلى وجود قطري للأمم المتحدة ذي دور معزَّز للمسؤول المقيم الأقدم، سواء أكان ممثلاً خاصاً أو منسقاً مقيماً أو منسقاً للشؤون الإنسانية، بما في ذلك تمتعه بقدر مناسب من السلطة والموارد والمساءلة.
    In paragraph 169 of its resolution 60/1 of 16 September 2005, the General Assembly stated the need for a United Nations country presence with a " strengthened role for the senior resident official, whether special representative, Resident Coordinator or humanitarian coordinator, including appropriate authority, resources and accountability " . UN 119 - ذكرت الجمعية العامة في الفقرة 169 من قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 الحاجة إلى وجود قطري للأمم المتحدة ذي دور معزَّز للمسؤول المقيم الأقدم، سواء أكان ممثلاً خاصاً أو منسقاً مقيماً أو منسقاً للشؤون الإنسانية، بما في ذلك تمتعه بقدر مناسب من السلطة والموارد والمساءلة.
    Collaboration is effectively carried out through a variety of mechanisms, including bimonthly country team meetings chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance (in his function as Resident Coordinator), at which administrative, operational and substantive programmatic issues are coordinated. UN ويجري التعاون بفعالية بين الطرفين من خلال مجموعة متنوعة من الآليات تشمل اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق القطري، برئاسة نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الانتعاش والحوكمة (بصفته منسقاً مقيماً)، حيث يجري التنسيق بشأن المسائل البرنامجية الإدارية والتنفيذية والفنية.
    According to the 2010 Resident Coordinators' survey, 54 per cent of 88 Resident Coordinators reported that the United Nations Development Assistance Framework monitoring and evaluation system was aligned with national systems. UN ووفقاً للاستقصاء الذي شمل المنسقين المقيمين عام 2010، فإن 54 في المائة من 88 منسقاً مقيماً أفادوا بأن نظام الرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتواءم مع النظم الوطنية.
    In 2006, 53 Resident Coordinators reported on joint initiatives on gender equality, compared to 43 in 2004. UN ففي عام 2006، أفاد 53 منسقاً مقيماً باتخاذ مبادرات مشتركة في مجال المساواة بين الجنسين، مقارنةً بـ 43 منسقا مقيما أفادوا بذلك في عام 2004.
    At present, 2920 of the 140 Resident Coordinators are women. E. Regional dimensions UN وفي الوقت الحاضر توجد 29(20) منسقة مقيمة مما مجموعه 140 منسقاً مقيماً.
    For the final selection of a candidate by the Secretary-General as an RC, while OCHA and DSS do not have formally designated roles, the UNDG Chair regularly consults with the ERC prior to making her recommendation to the Secretary-General, a practice that is considered as positive by both parties. UN وبالنسبة إلى القرار النهائي للأمين العام باختيار مرشح منسقاً مقيماً()، فإن رئاسة المجموعة الإنمائية، رغم عدم وجود أدوار رسمية محددة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون السلامة والأمن، تتشاور بانتظام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ قبل إصدار توصية إلى الأمين العام، وهي ممارسة يرى الطرفان أنها إيجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus