coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. | UN | وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية. |
Various resident coordinators have already begun the effort to find additional funding resources to meet steadily expanding responsibilities. | UN | وقد بدأ بالفعل منسقون عديدون بذل الجهود ﻹيجاد موارد تمويل اضافية بغية مواجهة المسؤوليات المتزايدة بانتظام. |
Humanitarian coordinators are posted to 14 countries, in all but four of which the resident coordinator fulfils this function. | UN | ويوجد منسقون إنسانيون في ١٤ بلدا، ويقوم المنسق المقيم فيها جميعا، عدا أربعة منها، بأداء هذه المهمة. |
She wished to know whether such focal points existed in Kyrgyzstan. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان هناك منسقون من هذا القبيل في قيرغيزستان. |
There are currently national coordinators from 81 countries that help to coordinate activities in each country. | UN | ويوجد حاليا منسقون وطنيون من 81 بلدا للإعانة على تنسيق أنشطة المبادرة في كل بلد. |
Participants included coordinators of the initial national communications projects, experts in different thematic areas and representatives of national governments and United Nations agencies. | UN | وشارك في حلقة العمل منسقون لمشاريع البلاغات الوطنية الأولية وخبراء في مختلف المجالات المواضيعية وممثلون للحكومات الوطنية ولوكالات تابعة للأمم المتحدة. |
Regional coordinators went to Romania to finalize the project document. | UN | 70- وقام منسقون اقليميون بزيارة رومانيا لاستكمال وثيقة المشروع. |
coordinators from 170 countries participated in the meeting. | UN | وشارك في ذلك الاجتماع منسقون من ١٧٠ بلدا. |
In the past, the Ministry also had coordinators at the community level in all provinces, but for lack of financial resources had to abolish those posts. | UN | وفي الماضي، كان للوزارة أيضاً منسقون على مستوى المجتمعات المحلية في جميع الأقاليم، ولكن نظراً لقلة الموارد المالية، اضطر إلى إلغاء هذه الوظائف. |
Senior gender policy coordinators, at the level of deputy minister, had been appointed in various central government departments. | UN | وعُيّن منسقون رفيعو المستوى للسياسات المتعلقة بالمرأة، برتبة نائب وزير، في شتى الإدارات الحكومية المركزية. |
In addition, specially trained family violence coordinators had for some years been performing a useful service in all police districts. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أدي منسقون مدربون تدريبا خاصا لمكافحة العنف الأسري خدمات مفيدة في جميع أقسام الشرطة طيلة عدة سنوات. |
Of the 45 functioning information centres in developing countries, 17 are headed by staff from the Department, 27 by resident coordinators, and one by a staff member of the United Nations Environment Programme. | UN | ومن إجمالي مراكز الإعلام العاملة في البلدان النامية البالغ عددها 45، يرأس 17 منها موظفون تابعون للإدارة، ويرأس 27 منسقون مقيمون، ويرأس مركز واحد موظف تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئــــة. |
Twelve are headed by resident coordinators and one is headed by a UNEP staff member. | UN | ويرأس اثني عشر من هذه المراكز منسقون مقيمون، ويرأس واحدا منها موظف في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
At present, there are no resident coordinators from UNFPA. | UN | وفي الوقت الراهن، ليس هناك منسقون مقيمون من الصندوق. |
They have subsequently established regional ICP offices headed by regional coordinators. | UN | وفي وقت لاحق، أنشأت هذه الوكالات مكاتب إقليمية لبرنامج المقارنات الدولية يتولى رئاستها منسقون إقليميون. |
Every ministry had coordinators to oversee the implementation of the Equality Strategy. | UN | ويوجد في جميع الوزارات منسقون للإشراف على تنفيذ استراتيجية المساواة. |
It employs national minorities; in this regard, Roma coordinators work in the Ministry and in four regional offices. | UN | وتوظف الإدارة أفرادا من الأقليات القومية؛ حيث يعمل منسقون من أقلية الروما في الوزارة وفي أربعة مكاتب إقليمية. |
The work plan is being executed by national focal points and experts designated by the member States. | UN | ويقوم بتنفيذ خطة العمل منسقون وخبراء وطنيون مكلفون من قبل الدول اﻷعضاء. |
In addition, a number of technical programmes have gender focal points, with budget allocations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوجد لعدد من البرامج التقنية منسقون بشأن نوع الجنس، تخصص لهم اعتمادات من الميزانية. |
Most country and regional offices have full-time gender focal points. | UN | ويوجد في معظم المكاتب القطرية واﻹقليمية منسقون متفرغون بشأن نوع الجنس. |
To facilitate the data gathering at all levels of administration, focal persons were also identified at federal and regional government organs. | UN | وتيسيراً لجمع البيانات على جميع مستويات الإدارة، عُين أيضاً منسقون في أجهزة الحكم الاتحادية والإقليمية. |
Co-ordinators for Equal Opportunities for women and men within Ministries | UN | منسقون لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل داخل الوزارات |