"منسقين وطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national coordinators
        
    • national focal points
        
    The Italian Government has appointed Mr. Paolo Coppini and Mr. Paolo Massa, Ministry of Foreign Affairs, as the national coordinators for the Conference. UN عيّنت الحكومة الايطالية السيد باولو كوبيني والسيد باولو ماسا، وزارة الخارجية، منسقين وطنيين للمؤتمر.
    A regional expert, a regional coordinator and five national coordinators were appointed. UN وعين فيه خبير إقليمي ومنسق إقليمي وخمسة منسقين وطنيين.
    At the country level, the internal coordination of these activities is the responsibility of national coordinators appointed by each Contracting Party. UN وعلى المستوى القطري، يُعهد بمهمة التنسيق الداخلي لهذه الأنشطة إلى منسقين وطنيين يعينهم كل من الأطراف المتعاقدة.
    The countries have selected national coordinators and have prepared national implementation plans. UN وأبدى 49 بلدا اهتماما بالمشاركة في البرنامج واختار منسقين وطنيين وأعد خطط للتنفيذ الوطني.
    It was recommended that all States consider appointing national focal points to coordinate and lead relevant activities. UN وأُوصي بأن تنظر كل الدول في تعيين منسقين وطنيين لتنسيق وقيادة الأنشطة ذات الصلة.
    I also know that committees have been set up in various countries and that national coordinators have been appointed. UN وأعلم كذلك أن هناك لجانا تكونت في بلدان مختلفة، وأن منسقين وطنيين قد عينوا.
    As in the previous programme, it applies the successful concept of using former IFS grantees as national coordinators, thus avoiding bureaucratic involvement. UN وكما حدث في البرنامج السابق، فإنه يطبق المفهوم الناجح الذي يقوم على الاستعانة بالذين سبق منحهم أرقام التخطيط اﻹرشادية ليكونوا منسقين وطنيين.
    This activity led to the creation of an informal network of national coordinators for the implementation of the Plan of Action and the Human Rights Education Strategy of the League of Arab States. UN وأدى هذا النشاط إلى إقامة شبكة منسقين وطنيين غير رسمية لتنفيذ خطة عمل واستراتيجية جامعة الدول العربية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان.
    76. All countries of the region have appointed national coordinators and have set up national preparatory committees. UN 76 - وعينت جميع بلدان المنطقة منسقين وطنيين وأنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    4.6 All countries of the region have appointed national coordinators and set up national preparatory committees. UN 4-6 وعينت جميع بلدان المنطقة منسقين وطنيين وأنشأت لجانا تحضيرية وطنية.
    The SBSTA urged those Parties that have not already done so to designate GCOS national coordinators and GCOS national focal points. UN 90- وحثت الهيئة الفرعية الأطراف التي لم تعين بعد منسقين وطنيين للنظام العالمي وجهات وصل وطنية لهذا النظام على أن تفعل ذلك.
    8. national coordinators have been appointed for over 100 of the participating countries, and preparatory work is under way for the launch of national surveys in 2004. UN 8 - وجرى كذلك تعيين منسقين وطنيين لما يربو على 100 من البلدان المشاركة، ويضطلع في الآونة الحالية بأعمال تحضيرية من أجل بدء الدراسات الاستقصائية الوطنية في عام 2004.
    The Subcommittee took note of the invitation by the Director of the Office for Outer Space Affairs to States that had not done so already to appoint national coordinators for World Space Week. UN 53- أحاطت اللجنة الفرعية علما بدعوة مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي الموجهة إلى الدول التي لم تعيِّن بعد منسقين وطنيين للأسبوع العالمي للفضاء، أن تبادر إلى القيام بذلك.
    50. The six core countries of the conference appointed national coordinators, who met for the first time on 23 and 24 June 2003 in Nairobi. UN 50 - عيّنت البلدان الستة الأساسية في المؤتمر منسقين وطنيين اجتمعوا للمرة الأولى في نيروبي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003.
    Goal 1 and Goal 4. During the reporting period, the organization's network included national coordinators in 17 countries who call, each year, on International Women's Day, for a world that values women's work and focus attention on global military spending, one-tenth of which would address the worst poverty and ensure food security for all. UN الهدف 1 والهدف 4- ضمت شبكة المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، منسقين وطنيين في 17 بلداً يتوجهون كل عام في يوم المرأة الدولي بالدعوة إلى تحقيق عالم يقدر عمل المرأة ويوجه الاهتمام إلى الإنفاق العسكري العالمي الذي بعشره يعالج أسوأ حالات الفقر ويُكفل الأمن الغذائي للجميع.
    The appointment of GCOS national coordinators in many more than the present 14 countries that have well-established national coordination arrangements for climate observations; UN (ج) تعيين منسقين وطنيين للنظام العالمي لرصد المناخ في عدد أكبر بكثير من الأربعة عشر بلداً التي لها حالياً ترتيبات تنسيق وطنية مستقرة للقيام بعمليات رصد المناخ؛
    This process is overseen by the Governing Body, comprising national coordinators representing the eight Governments in the region, and with leading coordinating responsibilities at the national level, two representatives from civil society organizations and two representatives from the Regional Child Participation Network. UN ويُشرف على هذه العملية مجلس الإدارة المؤلف من منسقين وطنيين يمثلون الحكومات الثماني في المنطقة، فضلاً عن ممثليْن من منظمات المجتمع المدني وممثليْن من الشبكة الإقليمية لمشاركة الطفل()، يضطلعون بمسؤوليات تنسيقية هامة على الصعيد الوطني.
    (d) The capacity of member countries to implement the International Comparison Programme was enhanced as 11 countries joined the Programme and appointed national coordinators to work with the ESCWA regional coordinator for the Programme, in line with plans set and approved by both the International Comparison Programme Executive Board for the ESCWA region and the Programme's Global Office in the World Bank. UN (د) وتم تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برنامج المقارنات الدولية من خلال انضمام 11 بلدا إلى البرنامج وتعيينها منسقين وطنيين للعمل مع المنسق الإقليمي للبرنامج في الإسكوا على نحو يتفق مع الخطط التي وضعها ووافق عليها المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية لمنطقة الإسكوا والمكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولي في البنك الدولي.
    To facilitate the nomination of experts and later review of reports by Governments, Governments should designate Platform national focal points responsible for liaising with the secretariat. UN ولتسهيل ترشيح الخبراء واستعراض الحكومات للتقارير فيما بعد، يتعين على الحكومات أن تعين منسقين وطنيين تابعين للمنبر يتولون مسؤولية التنسيق مع الأمانة.
    To facilitate the nomination of experts and later review of reports by Governments, Governments should designate Platform national focal points responsible for liaising with the secretariat. UN ولتسهيل ترشيح الخبراء واستعراض الحكومات للتقارير فيما بعد، يتعين على الحكومات أن تعين منسقين وطنيين تابعين للمنبر يتولون مسؤولية التنسيق مع الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus