More efforts to further empower and strengthen the capacity of humanitarian coordinators are imperative. | UN | ولا بد من بذل مزيد من الجهود لتعزيز تمكين قدرات منسقي الشؤون الإنسانية وتقويتها. |
The Emergency Relief coordinator is to request the same of humanitarian coordinators in non-peacekeeping contexts. | UN | وسيطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الشيء نفسه من منسقي الشؤون الإنسانية في الحالات غير المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
The job description of one of the 14 logistics coordinators in LCS might help to illustrate the workload that the entire Service currently endures. | UN | ويمكن أن يصور توصيف وظيفة أحد منسقي الشؤون التعبوية الـ 14 في دائرة السوقيات والاتصالات عبء العمل الذي تتحمله الدائرة برمتها حاليا. |
In this context, the terms of reference of humanitarian coordinators, who usually also serve as resident coordinators, have been defined. | UN | وتم في هذا السياق تحديد اختصاصات منسقي الشؤون اﻹنسانية، الذين عادة ما يكونون المنسقين المقيمين. |
143. A recently approved note of guidance clarifies the relations between humanitarian coordinators and special representatives of the Secretary-General. | UN | ١٤٣ - وثمة مذكرة إرشادات اعتمدت مؤخرا توضح العلاقة بين منسقي الشؤون اﻹنسانية والممثلين الخاصين لﻷمين العام. |
Guidance and training on the protection of civilians were provided to all humanitarian coordinators through an annual retreat. | UN | جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا. |
Additional system-wide efforts are ongoing to strengthen performance appraisals for humanitarian coordinators. | UN | ويجري حاليا بذل جهود إضافية على نطاق المنظومة لتعزيز عمليات تقييم أداء منسقي الشؤون الإنسانية. |
Here, the role of humanitarian coordinators remains vital. | UN | ويظل هنا دور منسقي الشؤون الإنسانية أمرا حيويا. |
Canada urges the Office for the Coordination of humanitarian Affairs (OCHA) to continue to focus on strengthening the role and capacity of humanitarian coordinators. | UN | وتحث كندا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة التركيز على تعزيز دور وقدرات منسقي الشؤون الإنسانية. |
Another important pillar of the reform effort involves the selection and training of humanitarian coordinators. | UN | ويتعلق عماد هام آخر من أعمدة جهود الإصلاح باختيار منسقي الشؤون الإنسانية وتدريبهم. |
Thirdly, I wish to underscore the importance of strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. | UN | ثالثا، أرجو أن أشدد على أهمية تعزيز دور منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين وقدراتهم. |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
In other situations, the resident coordinators normally assume the task of the humanitarian coordinators, who usually devote only part of their time to disaster-related issues without always being backed by any full-time specialists. | UN | وفي أوضاع أخرى، عادة ما يضطلع المنسقون المقيمون بمهام منسقي الشؤون الإنسانية، الذين عادةً ما يخصصون جزءاً من وقتهم فقط للمسائل المتعلقة بالكوارث دون أن يدعمهم دائماً أي أخصائيين متفرغين. |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي للأمين العام تشجيع منسقي الشؤون الإنسانية على أن يتخذوا، بالاشتراك مع البلدان المضيفة، المبادرات التالية: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي للأمين العام أن يكفل اتخاذ منسقي الشؤون الإنسانية للتدابير الضرورية من أجل: |
The Secretary-General should encourage humanitarian coordinators to take, together with the host country, the following initiatives: | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام منسقي الشؤون الإنسانية على اتخاذ المبادرات التالية، بالاشتراك مع البلد المضيف: |
The Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: | UN | ينبغي أن يكفل الأمين العام قيام منسقي الشؤون الإنسانية باتخاذ التدابير الضرورية اللازمة لما يلي: |
Furthermore, many initiatives have been tested and have proven their validity, including the cluster approach and the humanitarian coordinator system. | UN | وفضلا عن ذلك، تم اختبار العديد من المبادرات وثبتت صلاحيتها، بما في ذلك نهج المجموعات ونظام منسقي الشؤون الإنسانية. |
The humanitarian coordinator system is a critical part of the reform agenda. | UN | ويمثل نظام منسقي الشؤون الإنسانية جزءا حاسم الأهمية من جدول أعمال الإصلاح. |
Early in 2005, UNAMA revitalized the network of gender focal points as an advocacy mechanism and forum for information exchange. | UN | وقامت البعثة في أوائل عام 2005 بإعادة تنشيط شبكة منسقي الشؤون الجنسانية باعتبارها آلية للدعوة ومنتدى لتبادل المعلومات. |