"منسق اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Coordinator
        
    • the United Nations focal point
        
    • Coordinator for
        
    • United Nations focal point for
        
    • United Nations Coordination
        
    • the Office of the United Nations
        
    • United Nations Disaster Relief Coordinator
        
    • United Nations Special Coordinator
        
    • United Nations Recovery Coordinator
        
    • United Nations Security Coordinator
        
    • the Coordination
        
    Conditions deteriorated to such an extent that an international appeal was launched by the Office of the United Nations Coordinator for Humanitarian Affairs. UN وتدهورت اﻷحوال إلى درجة قيام منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية بتوجيه مناشدة دولية.
    Henryk J. Sokalski, United Nations Coordinator of the International Year of the Family, made a presentation; UN وقام السيد هينريك ج. سوكالسكي، منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، بتقديم مداخلة؛
    The broad activities of this Centre have been appreciated by the United Nations Coordinator for the International Year of the Family. UN وأعرب منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، عن تقديره لﻷنشطة الواسعة التي يضطلع بها هذا المركز.
    The Special Coordinator serves as the United Nations focal point for the Middle East peace process, including the socio-economic aspects of the peace process and related United Nations development assistance for Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territories and the Syrian Arab Republic. UN ويعمل المنسق الخاص بوصفه منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The United Nations Humanitarian Coordinator for the Sudan estimates that there are close to 20,000 civilians in the area. UN ويقدر منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في السودان عدد المدنيين في تلك المنطقة بزهاء 000 20 شخص.
    The United Nations Coordinator will be under my authority and will report to me. UN وسيكون منسق اﻷمم المتحدة تحت إمرتي ومسؤولا أمامي.
    The United Nations civilian office reports to the United Nations Coordinator. UN وسيقدم المكتب المدني التابع لﻷمم المتحدة تقارير إلى منسق اﻷمم المتحدة.
    Office of the United Nations Coordinator in the Occupied Territories UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة
    The head of the delegation in Islamabad has regular contacts with the United Nations Coordinator for Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN ويجري رئيس الوفد في إسلام أباد اتصالات منتظمة مع منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية الخاصة بأفغانستان.
    9. In March 1993 the post of United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl was conferred upon the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN ٩ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، قلد وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي في كارثة تشيرنوبيل.
    The activities carried out by the new United Nations Coordinator on Chernobyl, Mr. Jan Eliasson, the beginning of whose work is greatly appreciated by us, gives us hope that the United Nations potential will be used actively enough to yield tangible practical results. UN إن اﻷنشطة التي يقوم بها السيد يان إلياسون منسق اﻷمم المتحدة الجديد المعني بكارثة تشرنوبل، الذي نقدر بداية عمله حق التقدير، تبعث على اﻷمل في أن إمكانيات اﻷمم المتحدة ستستخدم على نحو نشط حتى تؤدي الى نتائج عملية ملموسة.
    In that connection, he expressed the hope that the United Nations Coordinator of International Cooperation for Chernobyl would take the necessary steps in that area. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن أمله في أن يتخذ منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي من أجل تشيرنوبيل اﻹجراءات اللازمة في هذا المجال.
    At the field level, the programme of United Nations Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon (UNARDOL) functions as the Office of the United Nations Coordinator and ensures the Coordination of the activities of the United Nations system. UN وعلى الصعيد الميداني، يعمل برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته بوصفه مكتب منسق اﻷمم المتحدة ويكفل تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Mr. Dominik Langenbacher, United Nations Coordinator in Somalia, reported on a number of important activities being undertaken by UNCTAD in the framework of the United Nations programmes of humanitarian assistance and reconstruction in Somalia. UN وقدم السيد دومينيك لانغينباخير، منسق اﻷمم المتحدة في الصومال تقريرا عن عدد من اﻷنشطة الهامة التي تولاها اﻷونكتاد في إطار برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية والتعمير في الصومال.
    IPTF and the civilian office will function under the authority of the United Nations Coordinator, who will be the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission of UNMIBH, and who, in turn, will coordinate with the High Representative. UN وستعمل قوة الشرطة الدولية والمكتب المدني تحت سلطة منسق اﻷمم المتحدة الذي سيكون الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك والذي سيقوم بدوره بالتنسيق من الممثل الرفيع المستوى.
    The draft resolution also requests the Secretary-General to continue his efforts in implementing the relevant General Assembly resolutions by using existing coordination mechanisms, in particular the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN وبطلب مشــروع القرار أيضــا إلى اﻷمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، من خــلال آليات التنسيــق القائمة وبخاصة منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Senior UNDP managers should engage with the United Nations focal point to discuss these issues and seek a synergistic application of the framework so that UNDP, as well as other United Nations organizations, are able to make the best use of their institutional mandates in support of these important national processes. UN كما ينبغي لكبار المديرين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يشتركوا مع منسق الأمم المتحدة في بحث هذه المسائل والسعي إلى تطبيق الإطار بالتضافر كي يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى، استخدام ولاياتها المؤسسية أفضل استخدام لدعم هذه العمليات الوطنية الهامة.
    International Day of the Family " Family and Family Health " in partnership with the United Nations focal point on the Family (Department of Economic and Social Affairs). UN اليوم الدولي للأسرة، " الأسرة وصحة الأسرة " بالشراكة مع منسق الأمم المتحدة المعني بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth. UN وشاركت السيدة شارابوفا مكتب منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل في إيصال رسالة أمل للمجتمعات المتضررة من كارثة تشيرنوبيل، وخصوصا للشباب.
    1 NPO under the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN 1 م ف وفي إطار مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    We expect the United Nations Disaster Relief Coordinator to ensure more effective coordination of measures within the United Nations system. UN إننا نتوقع من منسق اﻷمم المتحدة ﻷعمال اﻹغاثة في حالات الكوارث أن يكفل وجود تنسيق أكثر فعالية للتدابير المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Following the visit, the Office of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias was created in September 2005. UN وعقب الزيارة أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشيه ونياس في أيلول/سبتمبر 2005.
    Organizational unit: Office of the United Nations Security Coordinator UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن
    the Coordination of such aid must be ensured so as to maximize its impact, with the help of the United Nations Resident Coordinator. UN وينبغي تأمين تنسيق هذه المعونة للاستفادة منها على النحو الأمثل، على أن يجرى ذلك بمساعدة من منسق الأمم المتحدة المقيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus