"منشأة طبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical facility
        
    • medical institutions
        
    • medical establishment
        
    You came from level 3, which houses our medical facility. Open Subtitles جئت من المستوى 3، الذي يضم منشأة طبية لدينا.
    The accused remains under remand in a medical facility for regular evaluation and assessment of his mental state. UN ويظل المتهم تحت الحبس الاحتياطي في منشأة طبية من أجل التقييم المنتظم لحالته العقلية.
    :: Established level II medical facility at Port-au-Prince UN :: إقامة منشأة طبية من المستوى الأول في بور أو برنس
    55 personnel in level II medical facility in staff officers camp UN 55 موظف في منشأة طبية من الرتبة 2 في معسكر كبار الضباط
    In addition, the average pay for a job is maintained for women during the conduct of the mandatory clinic examinations in medical institutions. UN وتحتفظ المرأة بمتوسط أجرها أثناء إجرائها فحصاً طبياً إلزامياً في منشأة طبية.
    We believe that he had a conflict With the medical establishment in the past. Open Subtitles نعتقد ان لديه صراع مع منشأة طبية في الماضي
    Said they have their own medical facility and can handle everything. Open Subtitles يقولون ان لديهم منشأة طبية خاصة ويمكنهم التعامل مع كل شيء
    At the far end of the trading floor, there's an old medical facility. Open Subtitles وفي نهاية الآخر من قاعة التداول، هناك منشأة طبية القديم.
    Mr. Ballard, I will accompany you to the medical facility and continue the interrogation there. Open Subtitles سيد باليرد، وسوف تصاحب لك إلى منشأة طبية ومواصلة الاستجواب هناك.
    Uh, the UC system has a medical facility in Bakersfield. Open Subtitles نظام جامعة كاليفورنيا لديه منشأة طبية في بيكرسفيلد
    She keeps it in a medical facility not more than 10 miles from here. Open Subtitles احتفظت به في منشأة طبية لا يزيد على 10 كيلومتر من هنا.
    I'd need access to a medical facility, with everything from an otoscope to an E.E.G. Open Subtitles احتاج للدخول الى منشأة طبية فيها كل شئ من منظار الاذن الى الاي اي جي
    If these conditions are met, the court orders mandatory treatment and confinement in a medical facility to an offender who has committed an unlawful act that the law defines as a criminal offence while in the state of mental incapacity. UN وإذا استوفيت هذه الشروط، تأمر المحكمة بالعلاج الإلزامي والإيداع في منشأة طبية للجاني الذي ارتكب العمل غير المشروع الذي يعتبره القانون جريمة جنائية وهو في حالة من العجز العقلي.
    The incumbent will need to have had experience working in a medical facility and to be familiar with both medical procedures and medication in order to be able to make explanations to patients in clear terms. UN وينبغي أن تكون لشاغل الوظيفة خبرة عملية في منشأة طبية وأن يكون على دراية بالإجراءات الطبية فضلا عن العلاج بالأدوية من أجل شرح ذلك للمرضى بعبارات واضحة.
    Air medical evacuation arrangements with level-III medical facility in the Dominican Republic and level-IV medical facility in Miami, Florida UN تم وضع ترتيبات للإجلاء الطبي عن طريق الجو مع إقامة منشأة طبية من المستوى الثالث في الجمهورية الدومينيكية وأخرى من المستوى الرابع في ميامي بفلوريدا
    We're taking the survivors to the medical facility on our campus. Open Subtitles سنأخذ الناجين إلى منشأة طبية في معسكرنا
    He's being held at a private medical facility called "Fairhaven." Open Subtitles هو محجوز في منشأة طبية خاصة "تٌدعي "فيرهانن
    - He's in a medical facility. I am monitoring him closely. Open Subtitles إنه في منشأة طبية أقوم برعايته عن كثب
    He's located a medical facility of some sort. Open Subtitles انه موجود في منشأة طبية من نوعٍ ما.
    253. In 2009, 98.4 per cent of women were registered with medical institutions during pregnancy, and 99.8 per cent received qualified medical care during childbirth from skilled medical staff. UN 253- وفي عام 2009، جرى 98.4 في المائة من الولادات في منشأة طبية وتلقى 99.8 في المائة من النساء المساعدة عند الولادة من موظفين طبيين مؤهلين.
    I can't believe this is actually a medical establishment. Open Subtitles لا أصدق أنّ هذه منشأة طبية بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus