"منشورات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other publications
        
    • other publishers
        
    • further publications
        
    • other published material
        
    The topics covered by this report are already covered in other publications of subprogramme 7, which are widely distributed UN المواضيع التي يغطيها هذا التقرير مغطاة بالفعل في منشورات أخرى للبرنامج الفرعي 7 توزع على نطاق واسع
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن مختلف منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    In addition to publications by the United Nations and specialized agencies, other publishers are represented on themes addressed by the United Nations. UN وبالاضافة إلى منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، توجد منشورات أخرى عن مواضيع تعالجها اﻷمم المتحدة.
    Articles from the publication, currently covering the development activities and viewpoints of the United Nations on a system-wide basis, are reprinted or cited by other publications with increasing frequency. UN وتقوم منشورات أخرى بصورة متزايدة بإعادة طبع أو اقتباس المقالات الواردة في هذا المنشور التي تغطي حاليا اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة ووجهات نظرها في المنظومة بأسرها.
    Most of these indicators are readily available in UNCTAD’s statistical yearbooks and other publications. UN ومعظم هذه المؤشرات وارد في كتاب الاحصاءات السنوي وفي منشورات أخرى لﻷونكتاد.
    (ii) The number of citations of ESCAP studies and articles appearing in other publications. UN `2 ' عدد مرات الاستشهاد بمقالات ودراسات اللجنة وعدد مقالاتها المعاد طبعها في منشورات أخرى.
    other publications had been issued by, inter alia, the International Trade Law Branch and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وقد كانت هناك منشورات أخرى أصدرتها بوجه خاص دائرة القانون التجاري وشعبة الشؤون البحرية وقانون البحار.
    The results of the quinquennial Inquiry have been incorporated into World Population Policies 2005 and other publications of the Population Division. UN وأُدرجت نتائج الاستقصاء الخمسي ضمن تقرير السياسات السكانية في العالم لعام 2005 وفي منشورات أخرى لشعبة السكان.
    Toponymic data files: other publications UN ملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها: منشورات أخرى
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    The Meeting of the Parties mandated the Water Convention secretariat to publish three other publications of more importance. UN وكلف اجتماع الأطراف أمانة اتفاقية المياه بإصدار ثلاثة منشورات أخرى أكثر أهمية.
    Mr. Nega has further frequently contributed to other publications as a columnist. UN وقد ساهم كذلك السيد نيغا في الكثير من الأحيان في منشورات أخرى ككاتب عمود.
    In addition, some of these products may be conditioned by the development of other publications and come at the end of a process. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تطوير بعض هذه المنتجات المعرفية قد يتوقف على إعداد منشورات أخرى ويستكمل في نهاية العملية.
    other publications include current studies on salient STI issues. UN وثمة منشورات أخرى تشمل الدراسات الراهنة بشأن القضايا البارزة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    All of these are available in the six official languages and other publications are also translated into several different languages. UN وتتوافر هذه المنشورات كلها باللغات الرسمية الست، وتترجَم منشورات أخرى أيضا إلى عدة لغات مختلفة.
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    During the reporting period, the organization produced three fact sheets and six other publications. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت المنظمة ثلاث صحائف وقائع وستة منشورات أخرى.
    A report of the conference has been produced and a number of other publications are planned. UN كذلك تم إعداد تقرير عن المؤتمر ومن المقرر أن يجري إعداد منشورات أخرى.
    Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. In addition to publications by the United Nations and its specialized agencies, other publishers are represented on themes addressed by the United Nations. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    These studies constitute the basis for further publications on female health and provide ongoing flow of information. UN وهذه الدراسات هي الأساس الذي استندت إليه منشورات أخرى تتعلق بصحة المرأة وتوفِّر تدفقاً مستمراً للمعلومات.
    other published material UN منشورات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus