"منشورات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • publications on
        
    • leaflets on
        
    • publications about the
        
    • pamphlets on
        
    publications on Africa's development were launched to increase awareness and improve international understanding and mobilization for development. UN وصدرت منشورات عن التنمية الأفريقية من أجل إذكاء الوعي وتحسين التفاهم والتعبئة الدوليين من أجل تنمية القارة.
    Information campaign was run in the mass media, social advertisements were shown on television, publications on the reconciliation of family and professional life were drafted for the press. UN وتم القيام بحملات إعلامية عبر وسائل الإعلام، وعرضت على التلفزة إعلانات اجتماعية، ووُضعت للتداول في الصحافة مشاريع منشورات عن التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة العملية.
    In addition, the organization has prepared publications on AIDS and sexually transmitted diseases. UN وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    It has distributed publications on human rights obtained from the United Nations Information Centre at Dhaka. UN وقد وزعت منشورات عن حقوق اﻹنسان حصلت عليها من مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في دكا.
    leaflets on this participatory forum, to be distributed by the National Women's Council, were also produced. UN وأُنتجت أيضا منشورات عن هذا المنتدى التشاركي لكي يقوم المجلس الوطني للمرأة بتوزيعها.
    Author or editor of publications on private international law and the Convention on the Rights of the Child UN ألفت أو حررت منشورات عن القانون الدولي الخاص واتفاقية حقوق الطفل
    The Commission organized annual inter-agency meetings and publications on the Millennium Development Goals for 2006 and 2007. UN ونظمت اللجنة اجتماعات سنوية مشتركة بين الوكالات كما أصدرت منشورات عن الأهداف الإنمائية للألفية لعامي 2006 و 2007.
    Six publications on indigenous names had been published by the Commission de toponymie du Québec. UN وقد نشرت لجنة الأسماء الجغرافية في كيبيك ستة منشورات عن مسميات الشعوب الأصلية.
    38. Some United Nations organizations have prepared and disseminated publications on volunteering within their specialized areas of competence. UN 38 - وقامت بعض منظمات الأمم المتحدة بإعداد وتوزيع منشورات عن العمل التطوعي في مجالات اختصاصاتها.
    It issued publications on accountability in the context of the post-2015 development agenda, on the right to development and on human rights indicators. UN وأصدرت منشورات عن المساءلة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، بشأن الحق في التنمية، ومؤشرات حقوق الإنسان.
    Has published more than 85 scientific works, articles and manuals and study materials, including publications on demographic situations, migration flows and corresponding analyses. UN نشر أكثر من 85 عملاً ومقالاً ودليلاً ومادة دراسية علمية، منها منشورات عن الحالات الديمغرافية وتدفقات الهجرة وما يقابلها من تحليلات
    It has established six publications on various aspects of the right to education. UN وضعت ستة منشورات عن مختلف جوانب الحق في التعليم.
    publications on New Zealand, Argentina and Sri Lanka have been issued in this series. UN وقد صدرت في هذه السلسلة منشورات عن نيوزيلندا واﻷرجنتين وسري لانكا.
    publications on completed research, including policy paper for the United Nations Conference on Environment and Development UN منشورات عن البحوث المنجزة، ومن ضمنها ورقة سياسة عامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    All of the commissions continued in their efforts to enhance and update their respective databases, and to make them available to the public in user-friendly formats, and all produced publications on good statistical practices. UN وواصلت اللجان جميعها بذل الجهود الرامية إلى تعزيز قواعد بياناتها وتحديثها وإتاحتها لعموم الجمهور في صورة سهلة الاستعمال، وأصدر جميع اللجان منشورات عن الممارسات الإحصائية الجيدة.
    Among other things, publications on indigenous education were developed as a key advocacy tool, and support was provided to centres dedicated to the strengthening of indigenous children and women in three communities. UN كما وضعت، من بين أمور أخرى، منشورات عن تعليم السكان الأصليين بوصفها أداة رئيسية للدعوة، وقُدم الدعم إلى مراكز مخصصة لتعزيز أطفال ونساء الشعوب الأصلية في المجتمعات الثلاثة.
    Internal control mechanisms strengthened and implemented through the development and issuance of publications on a staff orientation guide, a staff code of conduct, procurement ethics training, an update of the Procurement Manual, contract filing system and an independent award protest system UN :: تعزيز آليات الضوابط الداخلية وتنفيذها من خلال وضع وإصدار منشورات عن دليل توجيهي للموظفين، ومدونة لقواعد سلوك الموظفين، والتدريب في مجال أخلاقيات الشراء، وتحديث دليل المشتريات، نظام لتسجيل العقود، نظام مستقل للاعتراض على قرارات منح العقود
    8. The Government of the Federal Republic of Yugoslavia forwarded three publications on terrorism. UN ٨ - قدمت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثلاثة منشورات عن اﻹرهاب.
    - leaflets on environmental issues? UN - منشورات عن القضايا البيئية؟
    :: publications about the United Nations and on issues related to the current United Nations work programme UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن؛
    LD will stage more information kiosks to distribute the information packs containing pamphlets on FDHs' rights and benefits and the redress channels available to them and to screen publicity videos. UN وستقوم وزارة العمل بإقامة مزيد من الأكشاك الإعلامية من أجل توزيع حزم المعلومات التي تتضمن منشورات عن حقوق معاوني الخدمة المنزلية الأجانب واستحقاقاتهم وقنوات الجبر المتاحة لهم وكذلك من أجل عرض أشرطة الفيديو لأغراض التوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus