"منصب سياسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • political office
        
    • political post
        
    • political position
        
    The Committee regrets that, to date, no indigenous person has ever been elected to political office. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم انتخاب أي فرد من أفراد الشعوب الأصلية لتولي منصب سياسي
    The Committee regrets that, to date, no indigenous person has ever been elected to political office. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم انتخاب أي فرد من أفراد الشعوب الأصلية لتولي منصب سياسي حتى الآن.
    Meanwhile, it was a flagrant contradiction that a woman could hold the highest political office and yet be subservient in her own home. UN وفي الوقت نفسه، فمن المتناقضات الصارخة أن تستطيع امرأة شغل أرفع منصب سياسي ومع ذلك تكون ذليلة في بيتها.
    The fact that, before his election to the highest political post in the Republic of Nauru, he was a long-term member of cabinet as Minister of Health, Minister of Justice and Minister for Island Development and Industry is evidence of his outstandingly high competence and expertise. UN وحقيقة أنه كان، قبل انتخابه لأرفع منصب سياسي في جمهورية ناورو، عضوا لمدة طويلة في مجلس الوزراء بوصفه وزيرا للصحة، ووزيرا للعدل ووزيرا للتنمية والصناعة الجزريتين تمثل دليلا على كفاءته وخبرته الرفيعتين بصورة متميزة.
    She even knew of an instance where a woman had declined a political position she had been offered. UN وقالت إنها تعرف حالة رفضت فيها امرأة شغل منصب سياسي عُرض عليها.
    The highest elected political office in Norwegian municipal councils is that of Chief Councillor or Mayor. UN وأعلى منصب سياسي يُشْغَل بالإنتخاب في المجالس البلدية النرويجية هو منصب كبير أعضاء المجلس أو المحافظ.
    She notes that affiliation to a political party or candidacy for political office may affect perceptions in this regard. UN وتلاحظ أن الانتساب إلى حزب سياسي أو الترشح لشغل منصب سياسي قد يؤثر على التصورات في هذا الصدد.
    I have no intention of ever running for mayor again or any other political office. Open Subtitles ليس لدي أي نوايا للترشح لمنصب رئيس البلدية مرة أخري أو أي منصب سياسي آخر
    The support of a legatus should be more than enough to gain political office. Open Subtitles دعم المندوب، سيكون أكثر من كافٍ للحصول على منصب سياسي
    Its founding principle was that no individual should hold too much power and every political office should be subject to regular re-election. Open Subtitles مبدأ تأسيسها أنه لا يجب أن يحمل شخصاً واحداً قوّةٌ أكثر من اللاّزم وكل منصب سياسي يجب أن يخضع لإعادة انتخاب منتظم.
    220. In most countries, seeking political office is costly. UN ٢٢٠ - وفي معظم البلدان، يكون تولي منصب سياسي أمرا باهظ الكلفة.
    It is hereby agreed that no member of the National Electoral Commission shall be eligible for appointment to a political office by any government formed as a result of an election they were mandated to conduct. UN ويتفق بموجب هذا على أنه لا يجوز ﻷي عضو من أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية أن يعين في منصب سياسي من قبل أي حكومة تكون قد شكلت نتيجة لانتخابات تكون تلك اللجنة قد كلفت بإجرائها.
    If Consuls Longus Publius and hold the highest political office in Rome. Open Subtitles إذا Publius الطويلة القناصل والاستمرار أعلى منصب سياسي في روما.
    Well .. that would be a political office. Open Subtitles إن وزير الخزينة منصب سياسي بحت
    I myself have designs towards political office. Open Subtitles أنا نفسي لدي نوايا تجاه منصب سياسي
    129. Botswana has no restrictions on women vying for elected political office in Parliament or in the Local Authorities. UN 130- لا توجد في بوتسوانا قيود مفروضة على المرأة التي تنافس من أجل شغل منصب سياسي منتخَـب في البرلمان أو في السلطات المحلية.
    25. In the case of non-citizens and migrants, the Special Rapporteur notes that international law does allow for some citizenship-related limitations on certain political rights, such as voting rights and the ability to hold political office. UN 25- وفي حالة المهاجرين وغير المواطنين، يشير المقرر الخاص إلى أن القانون الدولي يسمح بالفعل ببعض القيود المتعلقة بالمواطنة على حقوق سياسية معينة مثل الحق في التصويت وإمكانية شغل منصب سياسي.
    The Declaration also makes reference to activities which are incompatible with judicial functions, such as judges joining political parties, performing political party activities, or exercising a political activity or holding political office (para. 7 b (6)). UN ويشير الإعلان أيضاً إلى الأنشطة التي تتعارض مع الوظائف القضائية، مثل انضمام القضاة إلى أحزاب سياسية أو الاضطلاع بأنشطة في إطار حزب سياسي أو ممارسة نشاط سياسي أو شغل منصب سياسي (الفقرة 7(ب)`6`).
    President Kuchma (spoke in Ukrainian; English text furnished by the delegation): Mr. President, it is with pride that I congratulate you, a representative of Ukraine, on your election to the international community's highest political post. UN الرئيس كوشما )تكلم باﻷوكرانية، الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: بشعور بالاعتزاز، سيدي الرئيس، أهنئكم، وأنتم ممثل أوكرانيا، على انتخاكم ﻷرفع منصب سياسي في المجتمع الدولي.
    For a monk to involve himself in politics or to hold a political post is contrary to the ethical code of Theravada Buddhism. But in Burma today, this spiritual philosophy, rooted in compassion and non-violence, has assumed unexpected dimensions of defiance and recalcitrance, as monks challenge the hegemony of the military junta that rules our country. News-Commentary يانغون ـ ظل النظام الكهنوتي للرهبان يرسم وجه بورما منذ ما يزيد على الألف عام حين دخلت البوذية هناك. ومن المعروف أن انخراط أيٍ من الرهبان في السياسة أو تولي أي منصب سياسي يتعارض تماماً مع المبادئ الأخلاقية للديانة البوذية. إلا أن هذه الفلسفة الروحانية، القائمة على التعاطف ونبذ العنف، اتخذت في بورما اليوم أبعاداً غير متوقعة من التحدي والتمرد، بعد أن تصدى الرهبان للمؤسسة العسكرية التي تحكم بلادنا.
    The Draft Constitution, while not making special clauses to reserve women's seats, guarantees the recognition of women if elected by due process as Heads of Political Parties and into any political position. UN وفي حين لا يتضمن مشروع الدستور بنودا تخصص مقاعد للمرأة، فإنه يكفل الاعتراف بالمرأة إذا تم انتخابها حسب الأصول رئيسة لحزب سياسي ولأي منصب سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus