"منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Latin American and Caribbean region
        
    • Latin America and the Caribbean
        
    • the LAC region
        
    • the Latin America and Caribbean region
        
    • of Latin American and Caribbean
        
    • Latin American and the Caribbean
        
    • LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN COUNTRY PARTIES
        
    • in Latin America
        
    • DESELAC
        
    • for the Latin American and
        
    Interest was also expressed by some delegates for an intensification of exchanges in terms of lessons learnt between the Latin American and Caribbean region and Africa. UN وأعرب بعض المندوبين أيضاً عن الاهتمام بتكثيف التبادل على صعيد الدروس المستفادة بين منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من ناحية وأفريقيا من ناحية أخرى.
    The recommendation was likely to be approved if the meeting was to be held in the Latin American and Caribbean region. UN ومن المرجح أن تحظى هذه التوصية بالموافقة إذا تقرر عقد الاجتماع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    However, the medium-term programme framework must remain sufficiently flexible to allow the addition of new projects that met the expressed needs of countries of the Latin American and Caribbean region. UN واستدرك قائلا إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يجب أن يظل مرناً بما يكفي لإتاحة إضافة مشاريع جديدة تلبي الاحتياجات التي تعبر عنها بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms. UN وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء.
    In the case of Latin America and the Caribbean region that figure was 61 per cent. UN وبلغت هذه النسبة 61 في المائة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Most of the countries in the LAC region reported having such a mechanism. UN فقد أفادت غالبية بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بأن لديها تلك الآليات.
    Over the last five years, the TC programme disbursed $75 million to 22 States in the Latin America and Caribbean region. UN خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني 75 مليون دولار في 22 دولة من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    His discussion focused on the Latin American and Caribbean region. UN وركزت مناقشته على منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    At present the Latin American and Caribbean region was being destabilized by developments beyond its control. UN وأوضح أن الاستقرار في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي يتزعزع حاليا من جراء تطورات لا سيطرة لهذه المنطقة عليها.
    Interest was also expressed by some delegates for an intensification of exchanges in terms of lessons learnt between the Latin American and Caribbean region and Africa. UN وأعرب بعض المندوبين أيضاً عن الاهتمام بتكثيف التبادل على صعيد الدروس المستفادة بين منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من ناحية وأفريقيا من ناحية أخرى.
    I would venture to say that the Latin American and Caribbean region should expand its representation in the main areas. UN ويمكن أن أغامر فأقول إنه ينبغي زيادة تمثيل منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في المجالات الرئيسية.
    The Group also hoped that UNIDO would implement a greater number of energy- and environment-related projects in countries of the Latin American and Caribbean region. UN وختم بالقول إنَّ المجموعة تأمل أيضاً أن تنفّذ اليونيدو عدداً أكبر من المشاريع المتصلة بالطاقة والبيئة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Fifty-four African countries have no permanent seat on the Council; neither do the 33 countries that comprise the Latin American and Caribbean region. UN فـ 54 بلدا في القارة الأفريقية محرومة من مقعد دائم في المجلس؛ وكذلك البلدان الـ 33 التي تتألف منها منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Indeed, the veto has become an anachronism in an era in which the Berlin wall fell down almost two decades ago, democracy is taking firm root almost everywhere in the world, from Africa to Asia, the Latin American and Caribbean region and Eastern Europe, and also at a time when we are witnessing wide-scale globalization. UN والواقع أن حق النقض أصبح ممارسة عفى عليها الزمن في عصر سقط فيه حائط برلين قبل ما يقرب من عقدين، وأخذت أقدام الديمقراطية تترسخ في كل مكان من العالم تقريبا، من أفريقيا إلى آسيا وإلى منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي والى أوروبا الشرقية، عصرٍ ما فتئنا نشهد فيه عولمة واسعة النطاق.
    We continue to support the idea of a Member State from Latin America and the Caribbean having a permanent seat on the Security Council. UN وما زلنا نؤيد الاقتراح بمنح مقعد دائم لدولة عضو من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في مجلس الأمن.
    The Latin America and the Caribbean region has 4.6 tonnes average per capita emission. UN ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 4.6 أطنان.
    For Latin America and the Caribbean as a whole, the average impact is 0.0158 per cent. UN وفي منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ككل، يبلغ متوسط التأثير نسبة 0.0158 في المائة.
    In this connection, UNIDO will tailor its development services under this Programme component to the specific needs of individual countries and groups in the LAC region. UN وفي هذا الصدد، ستصمّم اليونيدو تطوير خدماتها في إطار هذا المكوّن البرنامجي ليتلاءم مع الاحتياجات المحدّدة لكل من البلدان والفئات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي على حدة.
    Generally speaking, assessment of desertification in the LAC region is progressing steadily. UN 61- بوجه عام، يحرز تقييم التصحر حالياً في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدماً مطرداً.
    27. The UNCCD secretariat should facilitate a joint assessment of the implementation process of the Convention in the LAC region by developed and developing country Parties. UN 27- وينبغي لأمانة الاتفاقية أن تسهل إجراء تقييم مشترك لعملية تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    Over the last five years, the TC programme disbursed $75 million to 22 States in the Latin America and Caribbean region. UN خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني 75 مليون دولار في 22 دولة من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    During the meeting, The State of Latin American and Caribbean Cities 2012: Towards a New Urbanization report, produced by UNHabitat, was presented. UN وخلال الاجتماع، عُرض التقرير عن حالة مدن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لعام 2012: نحو تحضر جديد، الذي وضعه الموئل.
    Work is also advancing on development of a regional coordinating mechanism for the Latin American and the Caribbean region UN ويجري أيضاً وضع آلية للتنسيق الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    submitted by affected LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN COUNTRY PARTIES UN من البلدان الأطـراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    74. The LAC country Parties exhorted each other to make the best use of the DESELAC network in the field of early warning systems, providing and exchanging valuable technical information and sharing best practices and experience. UN 74- تحث البلدان الأطراف الواقعة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بعضها البعض على استخدام شبكة المعلومات المتعلقة بالتصحُّر في أمريكا اللاتينية والكاريبي على أفضل وجه ممكن في مجال أنظمة الإنذار المبكِّر، وتوفير وتبادل المعلومات التقنية القيِّمة وتقاسم أفضل الممارسات والخبرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus