"منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Latin American and Caribbean region
        
    • the Latin America and Caribbean region
        
    • the Latin America and the Caribbean region
        
    • the Latin American and the Caribbean region
        
    • of Latin American and Caribbean
        
    The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito, focusing on the Latin American and Caribbean region. UN وعقدت حلقة العمل التجريبية الأولى بشأن متابعة الملاحظات النهائية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كويتو، وركزت على منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    To date, of the 33 States of the Latin American and Caribbean region, 32 are Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to the Treaty of Tlatelolco. UN وهناك حتى الآن 32 بلدا طرفا في معاهدة عدم الانتشار من بين البلدان الأعضاء من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البالغ عددها 33 بلدا.
    14. In sum, significant progress has been made in the Latin American and Caribbean region towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN 14 - وإجمالا، تحقق تقدم هام في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Representatives of over 35 countries participated, mostly from the Latin America and Caribbean region. UN وشارك فيه ممثلو أكثر من 35 بلدا، معظمهم من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    And while official development assistance (ODA) worldwide has increased in total since 2002, it has declined in the Latin America and the Caribbean region. UN ولئن ارتفع إجمالا منذ عام 2002 حجم المساعدة الإنمائية الرسمية على صعيد العالم، فإنها تراجعت في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    78. The annual meeting of the Regional Coordination Mechanism for the Latin American and the Caribbean region was organized by ECLAC in Santiago, on 3 November 2008. UN 78 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاجتماع السنوي لآلية التنسيق الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The admission to membership in 2008 of the brotherly nation of Ecuador and today's admission of the Republic of Nicaragua is proof of the Decolonization Committee's relevance in the Latin American and Caribbean region. UN إن قبول عضوية الدولة الشقيقة إكوادور في عام 2008 وقبول عضوية جمهورية نيكاراغوا اليوم لدليل على أهمية لجنة إنهاء الاستعمار في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    During the reporting period, it undertook an extensive review of its past and present programme of activities with a view to reaffirming the identity of the Centre as a specialized regional centre for the promotion and execution of disarmament activities, in accordance with its mandate and in compliance with requests from Member States throughout the Latin American and Caribbean region. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس استعراضا مستفيضا لبرنامج أنشطته السابق والحالي بغرض إعادة تأكيد هوية المركز باعتباره مركزا إقليميا متخصصا لتشجيع وتنفيذ أنشطة نزع السلاح، وفقا لولايته وامتثالا لطلبات الدول الأعضاء في سائر أنحاء منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    They reaffirmed that the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Latin American and Caribbean region has contributed to nuclear disarmament and non-proliferation, as well as to regional and global peace and security. UN وأكدوا مجدداً أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يساهم في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وكذلك في تدعيم السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    16. In the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), an institutional decision was taken to actively seek reviews of major ECLAC publications in specialized magazines and newspapers, from outside as well as within the Latin American and Caribbean region. UN ١٦ - وفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اتخذ قرار مؤسسي بالسعي بنشاط للحصول على استعراضات للمنشورات الرئيسية للجنة في مجلات وصحف متخصصة، من خارج منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وكذلك من داخلها.
    3. Urge the adoption of new resource distribution methodologies that will enable the Latin American and Caribbean region to continue participating in UNDP activities at least at the current level in terms of core resources; UN ٣ - تحث على اعتماد المنهجيات الجديدة لتوزيع الموارد، بما يساعد منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مواصلة المشاركة في أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، على اﻷقل، عند المستوى الحالي للموارد اﻷساسية؛
    14. the Latin American and Caribbean region has been at the forefront of efforts to establish and implement arms control and disarmament instruments aimed at addressing pressing security challenges facing the region. UN 14 - حظيت منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمركز الصدارة فيما يتعلق بالجهود المبذولة لوضع وتنفيذ صكوك تحديد الأسلحة ونزع السلاح الرامية إلى مواجهة التحديات الأمنية الملحة التي تتعرض لها المنطقة.
    " Concerned that extreme desertification and land degradation processes also affect a quarter of the Latin American and Caribbean region as well as Asia, increasing the vulnerability of poor communities and compromising food security, and that this is a situation which has not been perceived in all its magnitude, UN " وإذ يساورها القلق لأن التصحر الشديد وتدهور الأراضي يؤثران أيضا على ربع منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فضلا عن آسيا، مما يزيد ضعف المجتمعات الفقيرة ويعرض الأمن الغذائي للخطر، ولأنه لم يكن أحد يتصور أن الوضع سيتفاقم إلى هذه الدرجة،
    At the beginning of this month the Heads of State and Government of the 14 nations from Latin America and the Caribbean which form the Group of Rio met in Rio de Janeiro and stated that " in accordance with their legal tradition and their contribution to the cause of peace, the Latin American and Caribbean region must be included in any expansion of the Security Council " . UN وقد اجتمع في ريو دي جانيرو بداية هذا الشهر رؤساء دول وحكومات ١٤ دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تشكل مجموعة ريو وأعلنوا " وجوب ادخال منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أي توسيع لعضوية مجلس اﻷمن وذلك وفقا لتقاليدها القانونية واسهامها في قضية السلم " .
    Regional Consultation on Financing for Development in the Latin America and Caribbean region UN استشارات إقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Furthermore, ethics training was conducted in conjunction with the national execution workshop for staff in the Latin America and Caribbean region. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقديم التدريب للموظفين في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الأخلاقيات بالترافق مع حلقة عمل تناولت التنفيذ الوطني.
    Country representatives in the Latin America and Caribbean region were concerned that their share of resources had been steadily declining over the cycles, despite the statistics on poverty and taking into account that funds had been used very effectively in the past for high-leverage activities. UN وأبدى الممثلون القطريون في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قلقهم ﻷن حصتهم من الموارد آخذة في الانخفاض بشكل مطرد على مدى الدورات، على الرغم من الاحصاءات المتعلقة بالفقر ومع وضع في الاعتبار أن اﻷموال قد استخدمت بفعالية كبيرة في أنشطة قوية.
    There was no country subject to compliance in the Arab States region or the Latin America and the Caribbean region in 2005. UN لم تضم منطقة الدول العربية أو منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بلدا خاضعا للامتثال في عام 2005.
    She also introduced programme extensions for: Comoros, Guinea-Bissau, Mali, Namibia, Nigeria, Rwanda and Togo from the Africa region; the Syrian Arab Republic and Tunisia from the Arab States region; Bhutan from the Asia and the Pacific region; and Colombia, Cuba and Mexico from the Latin America and the Caribbean region. UN وعرضت أيضا تمديدات البرامج لكل من: توغو وجزر القمر ورواندا وغينيا - بيساو ومالي وناميبيا ونيجيريا من منطقة أفريقيا؛ وتونس والجمهورية العربية السورية من منطقة الدول العربية؛ وبوتان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ وكوبا وكولومبيا والمكسيك من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    84. UN-Habitat, in partnership with the United Cities and Local Governments organization and other United Nations agencies, has developed a pilot programme for localizing the Millennium Development Goals in seven cities of the Latin American and the Caribbean region. UN 84 - ووضع موئل الأمم المتحدة، بالشراكة مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة ووكالات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، برنامجا رائدا لتحديد الأهداف الإنمائية للألفية في سبع مدن من منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (b) Strengthened capacity of Latin American and Caribbean stakeholders to formulate policies and strategies in the areas of transport and infrastructure services and systems, with consideration to regional integration schemes UN (ب) تعزيز قدرات الجهات المعنية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة سياسات واستراتيجيات في مجالات خدمات ونظم النقل والبنية الأساسية مع إيلاء الاعتبار لمخططات التكامل الإقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus