"منطقة البعثة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mission area
        
    Taking into account the inherent operational and political constraints that may be experienced in the mission area, the Committee requests that the administration review the matter and report thereon in the context of the next budget submission. UN وتطلب اللجنة إذ تأخذ في الاعتبار الضغوط الكامنة التي قد تواجه في منطقة البعثة على المستويين التنفيذي والسياسي، أن تستعرض اﻹدارة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن في إطار عريضة الميزانية القادمة.
    Savings are attributable primarily to the non-utilization of commercial vessels for the transportation of goods to and from the mission area on Lake Tanganyika UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى عدم استخدام السفن التجارية لنقل البضائع إلى منطقة البعثة على بحيرة تنجانيقا ومنها.
    Security and safety services were provided to all staff members within the mission area 24 hours a day, 7 days a week UN قُدّمت خدمات الأمن والسلامة لجميع الموظفين داخل منطقة البعثة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع
    The Communications Section, together with the military signals battalion, established a network throughout the mission area as dictated by the mandate. UN وقد اشترك قسم الاتصالات مع كتيبة الاشارة العسكرية، في إنشاء شبكة في شتى أنحاء منطقة البعثة على نحو ما اقتضته الولاية.
    184. Provision is made for the transport of contingent-owned equipment from various points of origin to the mission area, as indicated below: UN ١٨٤ - يدرج مبلغ لتغطية نقل المعدات المملوكة للوحدات من نقاط منشأ مختلفة الى منطقة البعثة على النحو المبين أدناه:
    Travel of 20 international staff to the mission area is provided on the basis of the rate specified in paragraph 2 above. UN ٣٣ - رصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا دوليا الى منطقة البعثة على أساس المعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه.
    The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below: UN يغطي تقدير التكاليف الاعتماد اللازم لتوفير اﻷنواع التالية من الطائرات مع تواريخ الوزع إلى منطقة البعثة على النحو المبين أدناه:
    Savings resulted from early departure of some members of the Military Liaison Team from the mission area as shown in annex IV. UN ١ - نتجت وفورات عن الرحيل المبكر لبعض أفراد فريق الاتصال العسكري من منطقة البعثة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    Duty travel within the mission area is based on the established mission subsistence rates of $56, $65 and $67 for Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic, respectively. UN ويستند السفر الرسمي داخل منطقة البعثة على معدلات بدل اﻹقامة الثابت المقرر للبعثة والمحددة ﺑ ٥٦ دولارا و ٦٥ دولارا و ٦٧ دولارا لكل من إسرائيل، ولبنان والجمهورية العربية السورية على التوالي.
    On the basis of an assessment conducted by the Department of Peacekeeping Operations, it has been determined that it is necessary to maintain the lease of the helicopters for at least as long as the military task force is deployed in the mission area. UN وعلى أساس التقييم الذي أجرته إدارة عمليات حفظ السلام، رئـي أنه من الضروري استمرار استئجار الطائرات العمودية طيلة فترة انتشار فرقة العمل في منطقة البعثة على اﻷقل.
    Additionally, as a result of the reduced flying hours the aircrew had to remain outside the mission area less frequently than originally envisaged. UN وفوق ذلك فإنه نتيجة لانخفاض ساعات الطيران فإن الطاقم الجوي بقي خارج منطقة البعثة على نحو أقل تكرارا مما كان متوقعا في اﻷصل.
    However, MSA was usually paid for the first 30 days in the mission area based on the DSA rates as promulgated by ICSC. UN إلا أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة يدفع عادة لمدة الثلاثين يوما اﻷولى في منطقة البعثة على أساس معدلات بدل اﻹقامة اليومي حسبما تعلنه لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Achieved. Security and fire safety training was conducted for 187 new United Nations personnel. 3 fire drills were conducted for 327 new and existing staff in the mission area A. Financial resources UN أُنجزت، فقد جرى تدريب لـ 187 موظفا من موظفي الأمم المتحدة الجدد على الأمن والسلامة من الحرائق، كما جرى تمرين 327 موظفا من الموظفين الجدد والحاليين في منطقة البعثة على مكافحة الحريق
    The focal points of each mission would be fully oriented and trained on the mission readiness programme to assist new staff members in the mission area make a smooth transition to the working and living environment, as well as to support staff members who would be separating from the mission or returning to their parent duty station. UN وسيتم توجيه وتدريب جهات التنسيق في كل بعثة بشكل كامل بشأن برنامج التأهب للبعثات لمساعدة الموظفين الجدد في منطقة البعثة على الانتقال السهل إلى بيئة العمل والعيش، فضلا عن دعم الموظفين الذين سيغادرون البعثة أو يعودون إلى مراكز عملهم الأصلية.
    9. Mission subsistence allowance. Provision was made for accommodation allowance while on official travel within the mission area based on monthly requirements of $1,500. UN ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة أثناء السفر الرسمي ضمن منطقة البعثة على أساس احتياجات شهرية قدرها ٥٠٠ ١ دولار.
    12. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 12 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    42. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates as indicated in the table below: Mission factors UN 42 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه
    17. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated below: UN 17 - تنطبق المعاملات المتصلة بالبعثة والتي تستخدم لحساب تعويض البلدان المساهمة بقوات عن الحالات القصوى في ظروف التشغيل في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية كما هو مبين في الجدول أدناه:
    18. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below. UN ٨١- تُطبق عوامل البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمليات القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف على النحو المبين في الجدول أدناه:
    19. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimburseable rates, as indicated in the table below: Mission factors UN ١٩ - تطبق المعاملات الخاصة بالبعثة والتي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة على المعدلات التي تسدد شهريا، على النحو المبين، في الجدول التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus