"منطقة البعثة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mission area in
        
    • the mission area on
        
    • the Mission area at
        
    • the Mission area as at
        
    • the mission area during
        
    • the mission area by
        
    • aircraft in
        
    • in the Mission area
        
    • the mission area for
        
    The Mission also translated training materials and other documents from English into languages of the mission area in an effort to increase awareness among national staff. UN كما ترجمت البعثة موادا تدريبية ووثائق أخرى من اللغة الانكليزية إلى اللغات المستخدمة في منطقة البعثة في محاولة لإزكاء الوعي لدى الموظفين الوطنيين.
    MSA is not paid to staff recruited locally within the mission area in the General Service and related categories. UN ولا يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين المعينين محليا من داخل منطقة البعثة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    These revised rates have been approved on the basis of a field survey conducted in the mission area in April 1993. UN وتمت الموافقة على هذه المعدلات المنقحة على أساس دراسة استقصائية ميدانية أجريت في منطقة البعثة في نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Surface transport and flights are also available within the mission area on a space-available basis for all UNMIL personnel. UN كما يتاح النقل البري والرحلات الجوية لجميع أفراد البعثة داخل منطقة البعثة في حدود المقاعد المتوفرة.
    Work with United Nations agencies active in the mission area on the shared use of information assets in field operations UN العمل مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في منطقة البعثة في الاستخدام المشترك للمرافق الإعلامية في العمليات الميدانية
    Operation and maintenance of 2 fixed-wing and 4 rotary-wing aircraft in the Mission area at Dili airport, including rescue/aero-medical evacuation services UN أجنحة دوارة في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما يشمل الاحتفاظ إلا بطائرة واحدة منهما خلال الشهر الأول من
    It is anticipated that 10 of the military personnel will depart the mission area in June 1993 and 19 will be rotated during the mandate period. UN ويتوقع أن يغادر ١٠ من اﻷفراد العسكريين منطقة البعثة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ وستجري مناوبة ١٩ منهم أثناء فترة الولاية.
    No provision is made for military observers for this period as all observers left the mission area in March 1993. (b) Military contingents UN ٩ - لم يخصص أي اعتماد للمراقبين العسكريين في هذه الفترة نظرا لمغادرة جميع المراقبين منطقة البعثة في آذار/مارس ١٩٩٣.
    4. It may be recalled that the Medical Unit from Switzerland was deployed in the mission area in 1991. UN ٤ - لعل من المفيد التذكير بأن الوحدة الطبية اﻵتية من سويسرا وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١.
    14. The Movement Control Unit was deployed in the mission area in 1991 with a total strength of 12. UN ١٤ - وكانت وحدة مراقبة الحركة قد وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١، وجعل عدد أفرادها ١٢.
    This resulted from delay in the acquisition of new equipment, receipt of two INMARSAT A terminals from ex-UNTAC surplus and lower charges than anticipated for commercial communications owing to the small number of staff in the mission area in the initial stages of the operation. UN ونتج هذا عن التأخير في اقتناء المعدات الجديدة، واستلام المحطتين الطرفيتين لاينمارسات ألف من فائض سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا السابقة ومن رسوم أقل من المتوقع للاتصالات التجارية بسبب انخفاض عدد الموظفين في منطقة البعثة في المراحل اﻷولى من العملية.
    Warden System relocation/evacuation exercise was conducted in the mission area in May 2013 in Tindouf UN تمرين تم إجراؤه لنظام مراقبة الأمن فيما يتعلق بالنقل والإجلاء في منطقة البعثة في أيار/مايو 2013 في تندوف
    :: Conduct of 2 tabletop evacuation exercises covering the mission area in November 2013 and March 2014 UN :: إجراء تدريبَي إخلاء عمليَين على نطاق منطقة البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وآذار/ مارس 2014
    Support and maintenance of 435 desktop computers, 188 laptop computers, 167 printers and 52 digital senders throughout the mission area in Kosovo, Belgrade and Skopje UN دعم وصيانة 435 حاسوبا مكتبيا، و 188 حاسوبا محمولا، و 167 طابعة، و 52 جهاز إرسال رقميا في جميع أنحاء منطقة البعثة في كوسوفو وبلغراد وسكوبيه
    The resource growth of $25,900 reflects the mission’s share of the travel of departmental staff to visit the mission area on various assignments. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٠٠٩ ٥٢ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات.
    The resource growth of $25,900 reflects the mission’s share of the travel of departmental staff to visit the mission area on various assignments. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ٢٥ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات.
    This Agreement opened the way to deployment of the advance party, which had arrived in the mission area on 18 August 1993. UN وقد فتح هذا الاتفاق الطريق ﻹيفاد الفريق المتقدم الذي وصل الى منطقة البعثة في ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    The team had arrived in the mission area on 8 August and established its headquarters in the town of Sukhumi. UN ووصلت المجموعة إلى منطقة البعثة في ٨ آب/أغسطس واتخذت مقرا لها مدينة سوخومي.
    Operation and maintenance of 4 rotary-wing aircraft in the Mission area at Dili airport, including search and rescue/aero-medical evacuation services UN لتحقيق الاستقرار في هايتي جرى تشغيل وصيانة 4 طائرات ذات أجنحة دوارة في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما يشمل خدمات البحث
    The report indicated that the Special Representative of the Secretary-General had travelled to the Mission area at the end of March for talks with the parties. UN وأوضح التقرير أن الممثل الخاص لﻷمين العام سافر إلى منطقة البعثة في أواخر شهر آذار/مارس ﻹجراء محادثات مع الطرفين.
    The actual deployment as shown in annex III reflects that only 2,374 troops remained in the Mission area as at 31 March and 1,208 troops as at 15 April 1996. UN ويبين النشر الفعلي على النحو الوارد في المرفق الثالث أن ٣٧٤ ٢ فقط من اﻷفراد العسكريين بقوا في منطقة البعثة في ٣١ آذار/مارس و ٢٠٨ ١ فردا عسكريا في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Savings were the result of a lower number of military observers and police monitors in the mission area during the mandate period. UN نجمت الوفورات عن وجود عدد أقل من المقرر من المراقبين العسكريين والقائمين بأعمال الرصد من رجال الشرطة في منطقة البعثة في أثناء فترة الولاية.
    All military personnel are expected to be in the mission area by mid to late June 1993. UN وينتظر أن يكون جميع اﻷفراد العسكريين متواجدين في منطقة البعثة في الفترة بين منتصف شهر حزيران/يونيه ١٩٩٣ ونهايته.
    35. Provision under this heading was used to meet necessary expenditures for air operations in the Mission area for the period from 1 October 1999 to 30 June 2000. UN 35 - استخدم المبلغ المعتمد تحت هذا البند لتلبية النفقات الضرورية للعمليات الجوية في منطقة البعثة في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus