Participants included 20 representatives from 21 NGOs, community-based organizations and trade unions from the Southern African region. | UN | وكان من بين المشتركين 20 ممثلا عن 21 منظمة غير حكومية ومنظمات مجتمعية ونقابات عمال من منطقة الجنوب الأفريقي. |
This is the lowest agricultural productivity in the Southern African region. | UN | وهذا يمثل أدنى مستوى من الإنتاجية الزراعية في منطقة الجنوب الأفريقي. |
the Southern African region was the worst hit. | UN | وكانت أشد الآثار وطأة في منطقة الجنوب الأفريقي. |
Our approach to malaria control includes interventions in the Southern Africa region, as malaria does not recognize national borders. | UN | ويشتمل نهجنا لمكافحة الملاريا على التدخلات في منطقة الجنوب الأفريقي حيث أن الملاريا لا تعترف بالحدود الوطنية. |
Representatives from 12 States of the Southern Africa region participated in the workshop. | UN | وشارك ممثلون من 12 دولة من منطقة الجنوب الأفريقي في حلقة العمل. |
In that regard Zambia has played centre stage in brokering peace agreements in the Southern African region in particular. | UN | وفي هذا الصدد قامت زامبيا بدور محوري في التوسط في إبرام اتفاقات السلام في منطقة الجنوب الأفريقي بوجه خاص. |
However, to develop a true regional hub, these objectives will also need to be advanced through the Southern African region. | UN | لكن إنشاء قطب إقليمي حقيقي يستلزم تطوير هذه الأهداف أيضاً في إطار منطقة الجنوب الأفريقي. |
The representative noted that this was increasingly the case, citing the example of Angola in the Southern African region. | UN | ولاحظ الممثل أن الحال أصبح كذلك بشكل متزايد، مشيرا إلى مثال أنغولا في منطقة الجنوب الأفريقي. |
3.1.1 The Kingdom of Swaziland is situated in the south east of the Southern African region. | UN | 3-1-1 تقع مملكة سوازيلند جنوب شرقي منطقة الجنوب الأفريقي. |
11. Even the Southern African region is not immune to acts of terrorism. | UN | 11 - ولم تسلم حتى منطقة الجنوب الأفريقي من أعمال الإرهاب. |
4. The Kingdom of Swaziland is situated in the south east of the Southern African region. | UN | 4- تقع مملكة سوازيلند جنوب شرقي منطقة الجنوب الأفريقي. |
As Vice-President and later President, Mr. Mwanawasa was at the forefront of Zambian politics at a time of exceptional challenge and change in his country and in the Southern African region as a whole. | UN | إن السيد ليفي باتريك مواناواسا الذي شغل منصب نائب الرئيس ثم رئيس الجمهورية كان يحتل مكان الصدارة في السياسة الزامبية في وقت عصيب جدا اتسم بالتغيير في بلاده وفي منطقة الجنوب الأفريقي بأسرها. |
In addition, the subregional office based in Pretoria continued to implement and facilitate the implementation of activities at the regional level as well as in various countries of the Southern African region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب دون الإقليمي الذي يوجد في بريتوريا تنفيذ وتيسير تنفيذ الأنشطة على المستوى الإقليمي وفي عدة بلدان في منطقة الجنوب الأفريقي. |
A pilot seminar for NGOs from the Southern African region was held in February 2001 in Namibia from 13 to 15 February 2001. | UN | وعقدت حلقة دراسية نموذجية للمنظمات غير الحكومية من منطقة الجنوب الأفريقي في ناميبيا من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2001. |
Western Africa is the most supported subregion, followed by Southern Africa. | UN | وتعتبر منطقة غرب أفريقيا المنطقة دون الإقليمية الأكثر حصولاً على الدعم، تليها منطقة الجنوب الأفريقي. |
In Southern Africa alone in 2007, the Red Cross mobilized close to 1 million hours of volunteer support. | UN | وفي منطقة الجنوب الأفريقي وحدها في 2007، تمكن الاتحاد الدولي من تعبئة قرابة المليون ساعة من دعم المتطوعين. |
Part of the surplus produce has been exported to neighbouring countries in the Southern Africa region. | UN | وتم تصدير جزء من الفائض من المنتجات الزراعية إلى البلدان المجاورة في منطقة الجنوب الأفريقي. |
The irresponsible policy pursued by the Government in Harare puts prospects for development, and the stability of the whole region of Southern Africa, at risk. | UN | فإن السياسة غير المسؤولة التي تنتهجها حكومة هراري تعرض توقعات التنمية والاستقرار في كل منطقة الجنوب الأفريقي للخطر. |
UNODC operations in Southern Africa | UN | عمليات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة الجنوب الأفريقي |
That had been the basis for the struggle for independence in the southern African subregion. | UN | وكان هذا هو أساس النضال من أجل الاستقلال في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية. |
The total coverage area of the COSPAS-SARSAT system in the South African region for both aeronautical and maritime SAR is approximately 28.5 million square kilometres. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية التي يغطيها نظام كوسباس-سارسات في منطقة الجنوب الأفريقي بشقيها الجوي والبحري 28.5 مليون كيلومتر مربع تقريبا. |