"منطقة بحيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lake
        
    • Buhayrat
        
    • the Lac
        
    United Nations agencies in Cameroon have formulated a joint programme for humanitarian assistance and community-based development in the Lake Chad area. UN وقد وضعت وكالات الأمم المتحدة في الكاميرون برنامجا مشتركا للمساعدة الإنسانية والتنمية المجتمعية في منطقة بحيرة تشاد.
    Review of the Lake Victoria City development strategies process and lessons learned UN استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك
    The state of urbanization in the Lake Victoria region UN حالة التوسع الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا
    Local economic development in the Lake Victoria region (1) [2] UN الطابع المؤسسي على نهج الصلات الريفية الحضرية في منطقة بحيرة فيكتوريا
    Rif Dimashq -- Buhayrat Zarzar district, 19/11/2011 UN ريف دمشق - منطقة بحيرة زرزر 19/11/2011
    Arms trafficking in the Lac Buyo region UN 1 - الاتجار بالأسلحة في منطقة بحيرة بويو
    In addition, United Nations civilian observers will continue to monitor the situation of affected populations in the Lake Chad area, along the land boundary and in the Bakassi Peninsula in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المراقبون المدنيون التابعون للأمم المتحدة في عام 2010 رصد حالة السكان المتضررين في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي.
    In Tajikistan, the Bank supports national efforts to build capacity for planning and implementing sustainable mitigation and preparedness activities for Lake Sarez. UN ودعم البنك في طاجيكستان جهودا وطنية لبناء قدرات في مجال تخطيط وتنفيذ أنشطة مستدامة للتخفيف والتأهب في منطقة بحيرة ساريز.
    I am referring to the situation in the area of Lake Sarez, which is 3,263 metres above sea level. UN وأنا أشير إلى الحالة في منطقة بحيرة ساريز التي تقع على ارتفاع ٢٦٣ ٣ مترا فوق سطح البحر.
    Additional confidence-building projects to be submitted to partners for extrabudgetary funding and covering sections of the boundary in the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula, are being formulated. UN وتجري صياغة مشاريع أخرى لبناء الثقة ستُقدَّم إلى الشركاء حتى تموَّل من موارد خارجة عن الميزانية، تغطي أقساماً من الحدود في منطقة بحيرة تشاد والحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي.
    In that connection, by way of example, he referred to the anticipated problems in the Lake Chad region. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى المشاكل المتوقعة في منطقة بحيرة تشاد.
    The successful completion of the withdrawal and transfer of authority of the civil administration and the military police forces in the Lake Chad area was therefore welcome. UN والنجاح في إكمال الانسحاب ونقل السلطة للإدارة المدنية وقوات الشرطة العسكرية في منطقة بحيرة تشاد أمر يلقى الترحيب.
    Decides that the line of the boundary between the Republic of Cameroon and the Federal Republic of Nigeria in the Lake Chad area is as follows: UN تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي:
    :: Advice and support to the civilian observer team in the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula UN :: تقديم المشورة والدعم إلى فريق المراقبين المدنيين في منطقة بحيرة تشاد، والحدود البرية، وشبه جزيرة بكاسي
    In Eastern Africa, the capacities of 20 institutions were strengthened to promote the expansion of basic urban services in the Lake Victoria region. UN وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا.
    The government announced Pretty Lake a no-fly zone. Open Subtitles أعلنت الحكومة‌ منطقة‌ بحيرة‌ الجمال منطقه‌ محظوره‌ للطيران
    He did the whole Lake erie region, both sides of the border. Open Subtitles فعل كامل منطقة بحيرة إيري، كلا الجانبين من الحدود.
    He called on the international community to cooperate closely with the countries of the Lake Chad subregion with a view to rapidly neutralizing the Boko Haram branch of Al-Qaida. UN وأهاب بالمجتمع الدولي إلى التعاون الوثيق مع بلدان منطقة بحيرة تشاد دون الإقليمية بهدف الإسراع في شل حركة تنظيم بوكو حرام الذي يشكل فرعا من تنظيم القاعدة.
    This includes $110 million from the African Development Bank for expanding the Lake Victoria Region Water and Sanitation Programme into 15 more towns. UN وتشمل هذه الموارد مبلغ 110 ملايين دولار مقدمة من المصرف الأفريقي للتنمية من أجل توسيع نطاق برنامج منطقة بحيرة فيكتوريا للمياه والصرف الصحي بحيث يشمل 15 مدينة أخرى.
    (d) People's Movement forces connected to South Sudan are present in Buhayrat Abyad, which is located some 5-6 km north of the border established on 1 January 1956. UN (د) توجد قوات الحركة الشعبية التابعة لدولة جنوب السودان في منطقة بحيرة أبيض التي تقع على مسافة تتراوح بين خمسة إلى ستة كيلومترات شمال خط الحدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 المتفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus